Cesk Freixas - Jeunet, Tu i els Trens Que No Hem Perdut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesk Freixas - Jeunet, Tu i els Trens Que No Hem Perdut




Jeunet, Tu i els Trens Que No Hem Perdut
Jeunet, You, and the Trains We Haven't Missed
Des de la finestra d'aquest vagó que m'acull
From the window of this carriage that shelters me
Veig com passa aquesta terra que és el trosset que més vull
I see this land passing by, the piece I love the most
Són muntanyes de sucre el que hem queda en el record
The memories we have left are like mountains of sugar
Espero que siguis feliç, que et vagi bé, que ho tinguis tot
I hope you're happy, that you're doing well, that you have everything
Baixant per Santa Clara he trobat a faltar els teus ulls
Going down Santa Clara, I missed your eyes
I tot el que m'explicaven de la vida de reüll
And everything they told me about life, from the corner of my eye
Però no canvio de trinxeres, més viure per mil quimeres
But I don't change trenches, rather live for a thousand chimeras
Com un final de Jeunet vull ser la dels qui t'esperen
Like a Jeunet ending, I want to be the hand of those who wait for you
Jo també cremo la meva nau
I also burn my ship
Avui no marxo, aquí em planto
Today I don't leave, I stand my ground here
Jo també cremo la meva nau
I also burn my ship
Aquí em quedo, aquí em planto
Here I stay, here I stand
I quan desagnis la derrota sedueix, rosa de foc
And when the defeat you challenge seduces, rose of fire
Encomanem l'abraçada, banderes negres i a l'amor
We embrace, black flags and love
I quan les "X" del calendari arribin també al 31
And when the "X"s on the calendar also reach the 31st
Ja saps què a prop de l'Onyà hi haurà muralles però no murs
You know that near the Onyar there will be walls but no barriers
Jo també cremo la meva nau
I also burn my ship
Avui no marxo, aquí em planto
Today I don't leave, I stand my ground here
Jo també cremo la meva nau
I also burn my ship
Aquí em quedo, aquí em planto
Here I stay, here I stand
Jo també cremo la meva nau
I also burn my ship
Avui no marxo, aquí em planto
Today I don't leave, I stand my ground here
Jo també cremo la meva nau
I also burn my ship
Aquí em quedo, aquí em planto
Here I stay, here I stand
Des de la finestra d'aquest vagó que m'acull
From the window of this carriage that shelters me
Veig com passa aquesta terra que és el trosset que més vull
I see this land passing by, the piece I love the most





Writer(s): Cesk Freixas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.