Cesk Freixas - L'Arbre del Demà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cesk Freixas - L'Arbre del Demà




L'Arbre del Demà
Древо Завтрашнего Дня
En una taverna del casc antic del poble
В таверне в старой части города
Veiem passar la nit entre les dents del Pedraforca
Мы видим, как ночь проходит между зубцами Педрафорки
La vida és un glop i, com el te, pot semblar amarg
Жизнь это глоток, и, как чай, может показаться горькой
Avui bevem a poc a poc, no ens ofeguen els anys
Сегодня мы пьем понемногу, годы нас не топят
Somriu, que estem vius! I ajuda'm a mirar
Улыбнись, ведь мы живы! И помоги мне взглянуть
A entendre aquest món, que no em vull sentir estrany
Понять этот мир, я не хочу чувствовать себя чужим
Vull desprendre'm de tot, carregar al meu llom
Я хочу освободиться от всего, нести на своих плечах
Allò que no pesa, les idees, i els detalls
То, что не имеет веса: идеи и детали
Crido, pel batec que aquesta pàtria implora
Я кричу ради биения сердца, о котором молит эта родина
Plora, pel bressol i el cant dels qui vindran
Плачу ради колыбели и песни тех, кто придет
Arran, com la sega d'or dels nostres camps
Коренной, как золотая жатва наших полей
Dorm, i desperta't molt més fort
Спи, и проснись намного сильнее
Arribaran poetes per camins sense asfaltar
Придут поэты по неасфальтированным дорогам
Al teu ventre creixerà el futur
В твоем чреве будет расти будущее
Podràs tocar els estels, i t'hi voldràs gronxar
Ты сможешь коснуться звезд и захочешь на них качаться
En peu de guerra, tancaràs els ulls
Находясь в боевой готовности, ты закроешь глаза
Arrelarà a dins teu, l'arbre del demà
В тебе укоренится древо завтрашнего дня
Vull aprendre de tu, dels mapes que hem marcat
Я хочу учиться у тебя, по картам, которые мы отметили
A la nostra pell, mig del camp, mig de la mar
На нашей коже, посреди поля, посреди моря
Com la pedra de riu, vaig lent per anar lluny
Как речной камень, я иду медленно, чтобы уйти далеко
Sigues l'aigua que m'empeny, sigues delta, sigues vall
Будь водой, которая толкает меня, будь дельтой, будь долиной
Crido, pel batec que aquesta pàtria implora
Я кричу ради биения сердца, о котором молит эта родина
Plora, pel bressol i el cant dels qui vindran
Плачу ради колыбели и песни тех, кто придет
Arran, com la sega d'or dels nostres camps
Коренной, как золотая жатва наших полей
Dorm, i desperta't molt més fort
Спи, и проснись намного сильнее
Arribaran poetes per camins sense asfaltar
Придут поэты по неасфальтированным дорогам
Al teu ventre creixerà el futur
В твоем чреве будет расти будущее
Podràs tocar els estels, i t'hi voldràs gronxar
Ты сможешь коснуться звезд и захочешь на них качаться
En peu de guerra, tancaràs els ulls
Находясь в боевой готовности, ты закроешь глаза
Arribaran poetes per camins sense asfaltar
Придут поэты по неасфальтированным дорогам
Al teu ventre creixerà el futur
В твоем чреве будет расти будущее
Podràs tocar els estels, i t'hi voldràs gronxar
Ты сможешь коснуться звезд и захочешь на них качаться
En peu de guerra, tancaràs els ulls
Находясь в боевой готовности, ты закроешь глаза
Arrelarà a dins teu, l'arbre del demà
В тебе укоренится древо завтрашнего дня





Writer(s): Cesk Freixas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.