Paroles et traduction Cesk Freixas - Ma Llibertat
T′he
dut
amb
mi
You
took
me
with
you
Arreu
on
tu
em
vas
dir
Wherever
you
told
me
Que
jo
havia
de
viure.
That
I
had
to
live.
I
he
après
amb
tu
And
I
learned
with
you
A
fer
i
desobeir
To
do
and
disobey
Per
tal
de
ser
més
lliure.
In
order
to
be
more
free.
I
m'he
sotmès
And
I
have
submitted
A
tots
els
teus
desigs
To
all
your
desires
I
a
les
teves
manies;
And
your
quirks;
Jo
que
t′he
dat
Who
I
have
given
El
meu
darrer
vestit,
My
last
dress,
El
darrer
que
tenia.
The
last
I
had.
Per
fugir
d'aquest
temps
To
escape
this
time
I
vèncer
somrient
And
overcome
with
a
smile
Tot
el
que
ara
m'atura,
Everything
that
stops
me
now,
I
no
em
deixa
collir
And
won't
let
me
pick
Una
rosa
dels
vents
A
rose
of
the
winds
Sota
el
raig
de
la
lluna.
Under
the
moonbeam.
Ma
llibertat,
My
freedom,
Com
m′has
anat
desfent
How
you
have
undone
me
Dels
meus
costums
de
sempre.
From
my
old
habits.
M′has
ensenyat
You
taught
me
A
viure
en
soledat
To
live
in
solitude
I
a
saber-me
entendre.
And
to
understand
myself.
I
has
fet
menys
dolorós
And
you
have
made
it
less
painful
El
final
de
l'amor
The
end
of
love
De
tantes
aventures.
Of
so
many
adventures.
Sempre
m′has
protegit;
You
have
always
protected
me;
Si
res
m'ha
cohibit
If
anything
has
inhibited
me
M′has
curat
les
ferides.
You
have
healed
my
wounds.
No
sé
per
què,
I
don't
know
why,
Ni
com
et
vaig
deixar
Nor
how
I
left
you
Una
nit
de
desembre.
One
December
night.
Aquells
camins
Those
paths
Que
tu
i
jo
vam
traçar
That
you
and
I
traced
Ens
queden
molt
enrere.
Are
far
behind
us.
Saps
prou
bé
que
he
sofert
You
know
well
that
I
have
suffered
Per
poder-te
oferir
To
be
able
to
offer
you
El
que
més
desitjaves.
What
you
most
desired.
He
canviat
de
país,
I
have
changed
countries,
He
perdut
els
amics,
I
have
lost
my
friends,
Perquè
em
tinguis
confiança.
So
that
you
will
trust
me.
I
va
ser
aquella
nit,
And
it
was
that
night,
La
nit
que
et
vaig
trair
The
night
that
I
betrayed
you
Sens
recel
ni
temença,
Without
suspicion
or
fear,
Quan
vaig
perdre't
de
cop
When
I
suddenly
lost
you
Per
aquest
altre
amor
To
this
other
love
Que
ara
em
fa
presonera.
That
now
makes
me
a
prisoner.
T′he
dut
amb
mi
You
took
me
with
you
Arreu
on
tu
em
vas
dir
Wherever
you
told
me
Que
jo
havia
de
viure.
That
I
had
to
live.
I
he
après
amb
tu
And
I
learned
with
you
A
fer
i
desobeir
To
do
and
disobey
Per
tal
de
ser
més
lliure.
In
order
to
be
more
free.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesc Freixas Morros
Album
Memòria
date de sortie
02-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.