Paroles et traduction Cesk Freixas - Matinades
Tancades
a
dins
de
les
gàbies,
Incaged
within
these
walls,
Expulsats
molt
lluny
d′aquí,
Cast
out,
far
from
here,
Decidint
deixar
la
llum,
Choosing
to
abandon
light,
Amagats
dins
la
nit
Hidden
in
the
night.
Cercant
la
llibertat
per
tots
els
pobles,
Seeking
freedom
for
all
people,
Sabotejant
el
poder
dels
rics,
Sabotaging
the
power
of
the
wealthy,
Regalant
el
més
gran
tresor,
Giving
the
greatest
treasure,
L'amor
de
mares
a
fills
The
love
of
mothers
for
their
children.
S′escolten
al
vent
Can
be
heard
on
the
wind,
Les
cançons
lliures
The
free
songs
Que
s'estan
escrivint
That
are
being
written
Amb
les
seves
vides
With
your
lives.
I
quants
somnis
ens
negaran,
companys,
How
many
of
our
dreams
will
be
denied
us,
my
love?
Quant
de
temps
ens
ho
mirarem?
How
long
will
we
stand
by
and
watch?
Ningú
pot
fer
sentir-te
lliure,
No
one
can
make
you
feel
free,
Ho
has
de
fer
tu
mateix
You
must
do
it
yourself.
Una
abraçada
per
tots
els
que
s'amaguen
An
embrace
for
all
those
who
live
in
hiding,
Clandestins
entre
tanta
gent.
Living
in
secret
amidst
so
many.
A
trenc
d′alba
l′amor
creix,
At
the
break
of
dawn,
love
grows,
Resistiu
sempre
ferms
Always
stand
strong
in
your
resistance.
S'escolten
al
vent
Can
be
heard
on
the
wind,
Les
cançons
lliures
The
free
songs
Que
s′estan
escrivint
That
are
being
written
Amb
les
seves
vides,
With
your
lives,
Amb
les
vostres
vides,
With
your
lives,
Amb
les
nostres
vides,
With
our
lives,
Amb
totes
les
vides
With
all
our
lives.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesk Freixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.