Paroles et traduction Cesk Freixas - Ovidi
M'he
aferrat
a
la
paraula
I
clung
to
the
word
Que
surt
de
cada
veu
That
comes
from
each
voice
I
fa
del
vers
la
nostra
pàtria
And
makes
the
verse
our
homeland
Hem
fet
himnes
de
cançons
We
have
made
anthems
of
songs
Que
l'absència
ens
va
robar
That
absence
stole
from
us
Com
dies
que
van
durar
tants
anys
Like
days
that
lasted
so
many
years
Ovidi,
memòria
Ovid,
memory
Ovidi,
memòria
Ovid,
memory
Mira
si
sóc
pobre
que
no
et
puc
fer
tornar
al
món
Look
how
poor
I
am
that
I
can't
bring
you
back
to
the
world
Però
arribaras
de
les
vacances
sense
el
teu
nom
But
you
will
arrive
from
your
vacation
without
your
name
I
algú
altre
cantarà
amb
la
seva
veu
And
someone
else
will
sing
with
their
voice
Que
ets
valencià
i
tens
senyera
on
blau
no
hi
ha
That
you
are
Valencian
and
have
a
flag
where
there
is
no
blue
Hem
trepitjat
tots
els
teatres
We
have
trampled
all
the
theaters
Que
han
omplert
parlant
de
tu
That
have
filled
speaking
of
you
La
fal·làcia
s'asseia
al
davant
The
fallacy
sits
in
front
I
hem
callat
tota
resposta
And
we
have
silenced
every
answer
Mentre
ha
durat
la
funció
While
the
show
lasted
Amb
respecte
més
que
amb
compassió
With
respect
more
than
with
compassion
Ovidi,
memòria
Ovid,
memory
Ovidi,
memòria
Ovid,
memory
Mira
si
sóc
pobre
que
no
et
puc
fer
tornar
al
món
Look
how
poor
I
am
that
I
can't
bring
you
back
to
the
world
Però
arribaras
de
les
vacances
sense
el
teu
nom
But
you
will
arrive
from
your
vacation
without
your
name
I
algú
altre
cantarà
amb
la
seva
veu
And
someone
else
will
sing
with
their
voice
Que
ets
valencià
i
tens
senyera
on
blau
no
hi
ha
That
you
are
Valencian
and
have
a
flag
where
there
is
no
blue
I
ara
parlo
del
silenci
And
now
I
speak
of
the
silence
Que
et
van
voler
imposar
That
they
wanted
to
impose
on
you
Els
mateixos
que
avui
juguen
The
same
ones
who
play
today
Fent-te
seu,
parant
la
mà
Making
you
theirs,
laying
their
hand
I
de
reüll,
miro
la
farsa
And
out
of
the
corner
of
my
eye,
I
watch
the
farce
Dels
que
es
fan
passar
per
tu
Of
those
who
pose
as
you
De
qui
busca
una
foto
Of
those
who
seek
a
photo
Enmig
del
circ
desesperant
Amidst
the
desperate
circus
Ovidi,
memòria
Ovid,
memory
Ovidi,
memòria
Ovid,
memory
Mira
si
sóc
pobre
que
no
et
puc
fer
tornar
al
món
Look
how
poor
I
am
that
I
can't
bring
you
back
to
the
world
Però
arribaras
de
les
vacances
sense
el
teu
nom
But
you
will
arrive
from
your
vacation
without
your
name
I
algú
altre
cantarà
amb
la
seva
veu
And
someone
else
will
sing
with
their
voice
Que
ets
valencià
i
tens
senyera
on
blau
no
hi
ha
That
you
are
Valencian
and
have
a
flag
where
there
is
no
blue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesk Freixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.