Paroles et traduction Cesk Freixas - Sembreu-Me a la Llibertat
Sembreu-Me a la Llibertat
Sow Me in Freedom
L'avi
Antoni
sap
bé
Grandfather
Antoni
knows
Que
tots
els
somnis
es
fan
a
mà
That
all
dreams
are
made
by
hand
I,
a
la
masia,
sense
la
Pilar
And
on
the
farmhouse,
without
Pilar
Tot
és
difícil,
també
somiar
Everything
is
difficult,
including
dreaming
Cada
migdia,
després
de
dinar
Every
midday
after
dinner
Baixa
al
taller
i
recorda
com
era
abans
He
goes
down
to
the
workshop
and
remembers
how
it
was
Separa
les
eines,
ordena
el
calaix
He
separates
the
tools,
tidies
up
the
drawer
Tota
una
vida
se
li'n
va
de
les
mans
A
whole
lifetime
slipping
away
from
his
hands
Damunt
del
prestatge,
prop
del
mirall
On
the
shelf,
near
the
mirror
Una
foto
gastada
de
quan
es
van
casar
A
worn
photograph
from
when
they
were
married
I,
a
la
finestra,
tot
el
que
pot
mirar
And
from
the
window,
all
he
can
see
Són
els
arbres
com
cauen,
màquines
de
combat
Are
trees
being
felled,
war
machines
Lladres
de
somnis,
venedors
del
fum
i
la
por
Thieves
of
dreams,
peddlers
of
smoke
and
fear
A
tots
els
germans
de
la
utopia
To
all
the
siblings
of
utopia
Preneu
la
terra
i
sembreu-me
a
la
llibertat
Take
the
earth
and
sow
me
in
freedom
A
la
porxada,
s'asseu
He
sits
on
the
porch
Augura
un
final,
però
vol
tenir
els
ulls
oberts
He
predicts
an
end
but
wants
to
keep
his
eyes
open
I,
a
la
distància,
ressona
el
soroll
And
in
the
distance,
the
noise
echoes
Monstres
que
avancen,
ho
omplen
tot
amb
la
pols
Monsters
advancing,
filling
everything
with
dust
Les
excavadores
han
entrat
a
matar
The
excavators
have
come
to
kill
Són
a
menys
de
cent
somnis
que
ja
no
es
poden
somiar
They
are
less
than
a
hundred
dreams
from
those
we
can
no
longer
dream
No
em
preneu
la
vida,
arrenqueu-me
les
mans!
Don't
take
my
life,
cut
off
my
hands!
Vull
morir
al
mateix
llit
on
va
morir
la
Pilar
I
want
to
die
in
the
same
bed
where
Pilar
died
Lladres
de
somnis,
venedors
del
fum
i
la
por
Thieves
of
dreams,
peddlers
of
smoke
and
fear
Si
arranquen
una
vida
If
they
tear
up
one
life
Ompliran
amb
formigó
tots
els
abismes
They
will
fill
with
concrete
all
the
abysses
Lladres
de
somnis,
venedors
del
fum
i
la
por
Thieves
of
dreams,
peddlers
of
smoke
and
fear
A
tots
els
germans
de
la
utopia
To
all
the
siblings
of
utopia
Preneu
la
terra
i
sembreu-me
a
la
llibertat
Take
the
earth
and
sow
me
in
freedom
Preneu
la
terra
i
sembreu-me
a
la
llibertat
Take
the
earth
and
sow
me
in
freedom
Preneu
la
terra
i
sembreu-me
a
la
llibertat
Take
the
earth
and
sow
me
in
freedom
Preneu
la
terra
i
sembreu-me
a
la
llibertat
Take
the
earth
and
sow
me
in
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesk Freixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.