Paroles et traduction Cesk Freixas - Tornarem a Brindar per la Vida
Tornarem a Brindar per la Vida
We Will Toast to Life Again
Encara
que
només
siguin
dos
cops
a
l'any
Even
if
it's
only
twice
a
year
Tornarem
a
brindar
per
la
vida
We
will
toast
to
life
again
Per
la
lluita
i
pels
somriures
To
the
fight
and
to
the
smiles
El
temps
és
un
monstre
immens
Time
is
an
immense
monster
I
no
té
els
peus
fets
de
fang
And
its
feet
are
not
made
of
clay
Però
nosaltres
ja
hem
après
a
jugar
la
partida
But
we
have
learned
to
play
the
game
Mira,
sota
el
braç
hi
portem
la
tardor
Look,
under
my
arm
I
carry
autumn
Que
reclama
a
crits
la
justícia
Which
cries
out
for
justice
Adormida,
amb
cartrons,
al
racó
Asleep,
with
cardboard,
in
the
corner
Farà
cinc
anys
vam
alçar
al
cel
la
vida
Five
years
ago
we
raised
life
to
the
sky
I,
avui,
sembla
més
ampla
i
més
viva
And
today,
it
seems
wider
and
more
alive
La
facultat
ha
canviat
de
lloc
The
faculty
has
changed
location
I
jo,
amb
vint-i-cinc,
quin
desastre
And
I,
at
twenty-five,
what
a
disaster
No
tinc
la
llicència
de
res
I
have
no
license
for
anything
Gaeta
queda
a
prop
i,
aquest
cop
Gaeta
is
nearby
and,
this
time
Potser
trobarem
en
l'etern
Maybe
we'll
find
in
the
eternal
La
raó
de
l'efímer;
la
passió
The
reason
for
the
ephemeral:
passion
Ja
ho
veus,
condemnem
el
silenci
d'aquells
You
see,
we
condemn
the
silence
of
those
Que
han
volgut
fer
ignorant
aquest
món
Who
have
wanted
to
make
this
world
ignorant
Que
pregunta
pel
dubte
de
tot
That
asks
about
the
doubt
of
everything
Farà
cinc
anys
vam
alçar
al
cel
la
vida
Five
years
ago
we
raised
life
to
the
sky
I,
avui,
sembla
més
ampla
i
més
viva
And
today,
it
seems
wider
and
more
alive
No
renunciarem
a
les
il·lusions
We
will
not
give
up
on
illusions
Creixerem,
i
serem
flors
per
la
revolució
We
will
grow,
and
we
will
be
flowers
for
the
revolution
Com
el
recompte
d'aquells
dies
Like
the
count
of
those
days
Com
un
preludi
dels
nous
anys
Like
a
prelude
to
the
new
years
Tornarem
a
brindar
per
la
vida
We
will
toast
to
life
again
Ja
ho
veus,
condemnem
el
silenci
d'aquells
You
see,
we
condemn
the
silence
of
those
Que
han
volgut
fer
ignorant
aquest
món
Who
have
wanted
to
make
this
world
ignorant
Que
pregunta
pel
dubte
de
tot
That
asks
about
the
doubt
of
everything
Farà
cinc
anys
vam
alçar
al
cel
la
vida
Five
years
ago
we
raised
life
to
the
sky
I,
avui,
sembla
més
ampla
i
més
viva
And
today,
it
seems
wider
and
more
alive
No
renunciarem
a
les
il·lusions
We
will
not
give
up
on
illusions
Creixerem,
i
serem
flors
per
la
revolució
We
will
grow,
and
we
will
be
flowers
for
the
revolution
Com
el
recompte
d'aquells
dies
Like
the
count
of
those
days
Com
un
preludi
dels
nous
anys
Like
a
prelude
to
the
new
years
Tornarem
a
brindar
per
la
vida
We
will
toast
to
life
again
Encara
que
només
siguin
dos
cops
a
l'any
Even
if
it's
only
twice
a
year
Tornarem
a
brindar
per
la
vida
We
will
toast
to
life
again
Per
la
lluita
i
pels
somriures
To
the
fight
and
to
the
smiles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesk Freixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.