Cesk Freixas - Tornarem a Brindar per la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesk Freixas - Tornarem a Brindar per la Vida




Tornarem a Brindar per la Vida
We Will Toast to Life Again
Encara que només siguin dos cops a l'any
Even if it's only twice a year
Tornarem a brindar per la vida
We will toast to life again
Per la lluita i pels somriures
To the fight and to the smiles
El temps és un monstre immens
Time is an immense monster
I no els peus fets de fang
And its feet are not made of clay
Però nosaltres ja hem après a jugar la partida
But we have learned to play the game
Mira, sota el braç hi portem la tardor
Look, under my arm I carry autumn
Que reclama a crits la justícia
Which cries out for justice
Adormida, amb cartrons, al racó
Asleep, with cardboard, in the corner
Farà cinc anys vam alçar al cel la vida
Five years ago we raised life to the sky
I, avui, sembla més ampla i més viva
And today, it seems wider and more alive
La facultat ha canviat de lloc
The faculty has changed location
I jo, amb vint-i-cinc, quin desastre
And I, at twenty-five, what a disaster
No tinc la llicència de res
I have no license for anything
Gaeta queda a prop i, aquest cop
Gaeta is nearby and, this time
Potser trobarem en l'etern
Maybe we'll find in the eternal
La raó de l'efímer; la passió
The reason for the ephemeral: passion
Ja ho veus, condemnem el silenci d'aquells
You see, we condemn the silence of those
Que han volgut fer ignorant aquest món
Who have wanted to make this world ignorant
Que pregunta pel dubte de tot
That asks about the doubt of everything
Farà cinc anys vam alçar al cel la vida
Five years ago we raised life to the sky
I, avui, sembla més ampla i més viva
And today, it seems wider and more alive
No renunciarem a les il·lusions
We will not give up on illusions
Creixerem, i serem flors per la revolució
We will grow, and we will be flowers for the revolution
Com el recompte d'aquells dies
Like the count of those days
Com un preludi dels nous anys
Like a prelude to the new years
Tornarem a brindar per la vida
We will toast to life again
Ja ho veus, condemnem el silenci d'aquells
You see, we condemn the silence of those
Que han volgut fer ignorant aquest món
Who have wanted to make this world ignorant
Que pregunta pel dubte de tot
That asks about the doubt of everything
Farà cinc anys vam alçar al cel la vida
Five years ago we raised life to the sky
I, avui, sembla més ampla i més viva
And today, it seems wider and more alive
No renunciarem a les il·lusions
We will not give up on illusions
Creixerem, i serem flors per la revolució
We will grow, and we will be flowers for the revolution
Com el recompte d'aquells dies
Like the count of those days
Com un preludi dels nous anys
Like a prelude to the new years
Tornarem a brindar per la vida
We will toast to life again
Encara que només siguin dos cops a l'any
Even if it's only twice a year
Tornarem a brindar per la vida
We will toast to life again
Per la lluita i pels somriures
To the fight and to the smiles





Writer(s): Cesk Freixas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.