Paroles et traduction Cesk Freixas - Una Pluja Sense Fi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Pluja Sense Fi
Бесконечный дождь
Ella
pujava
pel
cam
Она
поднималась
по
дороге,
Quan
va
sentir
l'eco
dels
trets
Когда
услышала
эхо
выстрелов.
Va
ressonar,
també,
algun
crit
Раздался
также
чей-то
крик,
No
hi
haurà
pau
pels
maleïts
Не
будет
покоя
проклятым,
Que
s'apagava
enmig
del
vent
Который
стихал
на
ветру.
En
acostar-se
prop
del
cim
Приближаясь
к
вершине,
Aturà
el
pas,
quasi
caient
Она
остановилась,
чуть
не
упав,
I
va
mirar
els
ulls
dels
cretins
И
посмотрела
в
глаза
этим
кретинам:
Mai
més
podreu
dormir
tranquils
Вы
больше
никогда
не
сможете
спать
спокойно,
Abans
que
en
tempesta
es
desfés
Прежде
чем
он
в
буре
рассеялся.
Què
li
heu
fet
al
meu
fill?
Что
вы
сделали
с
моим
сыном?
Va
dir
ella
amb
veu
de
tro
Спросила
она
громовым
голосом,
I
una
pluja
sense
fi
И
бесконечный
дождь,
Quan
arriba
el
mes
d'abril
Когда
приходит
апрель,
Inunda
sempre
aquell
lloc
Всегда
затопляет
это
место.
Els
guàrdies
que
la
tenien
Охранники,
державшие
ее
Ben
agafada
pels
canells
Крепко
за
запястья,
Fent
el
silenci
l'empenyien
Молча
толкали
ее
Cap
endavant,
amb
poques
mires
Вперед,
без
особых
целей,
No
deixaven
que
s'escapés
Не
давая
ей
сбежать.
En
arribar
dalt
del
camí
На
вершине
дороги
L'olor
de
sang
era
insistent
Запах
крови
был
стойким.
La
van
posar,
els
molt
assassins
Они
поставили
ее,
эти
убийцы,
Enmig
dels
cossos
dels
veïns
Среди
тел
соседей,
L'apuntaven
fent-se
els
valents
Целясь,
изображая
храбрых.
Què
li
heu
fet
al
meu
fill?
Что
вы
сделали
с
моим
сыном?
Va
dir
ella
amb
veu
de
tro
Спросила
она
громовым
голосом,
I
una
pluja
sense
fi
И
бесконечный
дождь,
Quan
arriba
el
mes
d'abril
Когда
приходит
апрель,
Inunda
sempre
aquell
lloc
Всегда
затопляет
это
место.
Germans
de
la
memòria
Братья
памяти,
Conserveu
el
meu
plor
Храните
мой
плач,
Germanes
de
la
història
Сестры
истории,
Conserveu
el
record
Храните
память.
Li
entrà
pels
ulls
la
fosca
nit
Темная
ночь
вошла
ей
в
глаза,
I
sospirà,
buscant
un
Déu
И
она
вздохнула,
ища
Бога.
Tapant-la
bé
amb
un
drap
de
fil
Плотно
накрыв
ее
полотном,
La
van
posar,
els
seus
botxins
Ее
палачи
поставили
De
genollons
prop
del
torrent
На
колени
у
ручья.
Amb
dos
trets
travessant-li
el
pit
Две
пули
пронзили
ее
грудь,
Va
caure
a
terra
lentament
Она
медленно
упала
на
землю.
A
la
butxaca
del
vestit
В
кармане
ее
платья
Es
va
sentir
un
soroll
molt
prim
Раздался
тихий
звук
D'un
sonall
de
color
vermell
Красного
погрешка.
Germans
de
la
memòria
Братья
памяти,
Conserveu
el
meu
plor
Храните
мой
плач,
Germanes
de
la
història
Сестры
истории,
Conserveu
el
record
Храните
память.
Germans
de
la
memòria
Братья
памяти,
Conserveu
el
meu
plor
Храните
мой
плач,
Germanes
de
la
història
Сестры
истории,
Conserveu
el
record
Храните
память.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesc Freixas Morros
Album
Memòria
date de sortie
02-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.