Paroles et traduction Cesk Freixas - Zona Especial Nord-Est
Zona Especial Nord-Est
The Northeast Special Zone
Hem
aparcat
al
marge
del
camí
We've
parked
on
the
side
of
the
road
Mentre
sonava
Flor
de
primavera.
While
Flor
de
primavera
was
playing.
Són
els
senyals
horaris
de
les
sis,
It's
six
o'clock
on
the
hour,
Punt
de
trobada,
a
peu
de
carretera.
Meeting
point,
on
the
side
of
the
road.
N′hi
ha
que
hi
han
passat
tota
la
nit,
Some
have
been
here
all
night,
I
els
que
som
nous
ara
ens
posem
darrera.
And
those
of
us
who
are
new
are
now
behind.
S'intueix
un
cel
amb
tons
de
matí,
A
sky
with
shades
of
morning
can
be
glimpsed,
Surt
fum
del
teu
alè
com
pols
d′estrelles.
Smoke
rises
from
your
breath
like
stardust.
Tenim
fred
i
els
més
joves
van
venint,
We're
cold
and
the
younger
ones
are
coming,
Fem
un
foc
amb
branques
a
la
vorera.
We're
making
a
fire
with
branches
on
the
sidewalk.
Refilen
els
ocells
des
dels
seus
pins,
Birds
are
singing
from
their
pines,
Fas
un
sospir
i
rius,
estàs
contenta.
You
sigh
and
laugh,
you're
happy.
Des
d'on
som
ara
em
tremolen
els
dits,
From
where
we
are
now
my
fingers
are
shaking,
Sento
el
soroll
que
deixen
les
roderes.
I
can
hear
the
noise
left
by
the
wheel
ruts.
Les
seves
llums
tenyeixen
l'infinit,
Their
lights
dye
the
infinite,
Si
volen
llamps,
serem
una
tempesta.
If
they
want
lightning,
we'll
be
a
storm.
Si
de
nit
tombeu
la
porta
de
casa
If
at
night
you
break
down
the
door
of
your
house
Ens
trobareu
dempeus,
plantant-vos
cara.
You'll
find
us
standing,
facing
you.
Els
necis
són
a
pocs
metres
d′aquí,
The
fools
are
a
few
meters
from
here,
S′han
agrupat
entre
la
polseguera.
They've
gathered
in
the
dust.
Som
els
qui
ens
creix
un
llarg
octubre
a
dins,
We're
the
ones
who
have
a
long
October
inside,
Els
clàxons
saluden
la
gent
valenta.
The
horns
of
the
valiant
are
saluting.
Adés,
pobles
veïns
fan
seu
el
crit,
Now,
neighboring
towns
are
making
the
cry
their
own,
Després
dels
trons,
la
pluja
arriba
sempre.
After
thunder,
rain
always
comes.
Abastem
fins
on
arribem
units,
We
reach
as
far
as
we
can
united,
Braç
a
braç,
som
un
cor
vestit
de
festa.
Arm
in
arm,
we
are
a
heart
dressed
in
celebration.
Si
de
nit
tombeu
la
porta
de
casa
If
at
night
you
break
down
the
door
of
your
house
Ens
trobareu
dempeus,
plantant-vos
cara.
You'll
find
us
standing,
facing
you.
Si
de
nit
tombeu
la
porta
de
casa
If
at
night
you
break
down
the
door
of
your
house
Ens
trobareu
dempeus,
plantant-vos
cara.
You'll
find
us
standing,
facing
you.
Si
de
nit
tombeu
la
porta
de
casa
If
at
night
you
break
down
the
door
of
your
house
Ens
trobareu
dempeus,
plantant-vos
cara.
You'll
find
us
standing,
facing
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesc Freixas Morros
Album
Memòria
date de sortie
02-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.