Cess - All In - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cess - All In




All In
Все включено
Si nos vamos de aquí,
Если мы уйдем отсюда,
Dime ma' qué puede pasarnos
Скажи мне, милая, что может случиться с нами?
Ya no quiero fingir cuando pasas y me distraigo
Я больше не хочу притворяться, когда ты проходишь мимо, и я отвлекаюсь.
Si nos vamos de aquí,
Если мы уйдем отсюда,
Dime ma' qué puede pasarnos
Скажи мне, милая, что может случиться с нами?
Ya no quiero fingir ni sentir que a veces me caigo
Я больше не хочу притворяться и чувствовать, что иногда я падаю.
Me detuve pa' ver la dirección
Я остановился, чтобы проверить направление,
Aún sabiéndome el camino como si fuera a perderme
Хотя и знаю дорогу, как будто собираюсь заблудиться.
Si me pierdo búscame en la estación
Если я заблужусь, поищи меня на вокзале,
Y si me subí al vagón quizás te espere en la siguiente
А если я сел в вагон, то, возможно, подожду тебя на следующей.
Voy sin rumbo con el Northface abrochao'
Я иду без цели, застегнув Northface,
Sin saber qué me conviene ni qué me tiene enganchao'
Не зная, что мне выгодно, а что меня цепляет.
No me voy a alejar que vuelvo antes de darme cuenta
Я не собираюсь уходить, потому что вернусь, прежде чем замечу.
Dime si me compensa seguir de brazos cruzaos'
Скажи мне, стоит ли мне сидеть сложа руки?
Un paseo a media tarde por el bulevar
Прогулка в полдень по бульвару,
Hoy me rallo por lo que ayer no te pude dar,
Сегодня я беспокоюсь о том, что не смог дать тебе вчера,
Busco a otra mujer que me lo que me das
Я ищу другую женщину, которая даст мне то, что даешь мне ты,
Pero solo pienso en una y eso hace que dure más
Но я думаю только об одной, и это заставляет меня продолжать.
Pienso que se va a curar si dejo al timón al tiempo
Я думаю, что это пройдет, если я оставлю бразды правления времени.
Cómo aguantaré si no cuánto?
Как я выдержу, если не знаю, сколько времени?
No perdí la fe, perdió la magia el momento
Я не потерял веру, просто момент потерял волшебство.
No lo que pienso y por ello no me decanto
Я не знаю, что думаю, поэтому не могу определиться.
Si nos vamos de aquí,
Если мы уйдем отсюда,
Dime ma' qué puede pasarnos
Скажи мне, милая, что может случиться с нами?
Ya no quiero fingir cuando pasas y me distraigo
Я больше не хочу притворяться, когда ты проходишь мимо, и я отвлекаюсь.
Si nos vamos de aquí,
Если мы уйдем отсюда,
Dime ma' qué puede pasarnos
Скажи мне, милая, что может случиться с нами?
Ya no quiero fingir ni sentir que a veces me caigo
Я больше не хочу притворяться и чувствовать, что иногда я падаю.
E-E-Ella necesita espacio, suena
Э-э, ей нужно пространство.
Luces, cámara, action
Свет, камера, действие.
Voy seguro pero despacio
Иду уверенно, но медленно.
Voy de duro pero con tacto
Кажусь крепким, но держусь вежливо.
I don't like your interruption
Мне не нравится твое прерывание,
Con su mirada no la pido caption,
Ее взгляд мне не нужен,
De su risa me contagio,
Я заражаюсь ее смехом,
Quiero sonar para ella en la radio
Хочу звучать для нее по радио.
Doy gracias a Dios por traerme aquí abajo
Благодарю Бога за то, что он привел меня сюда,
A personas que son mi familia y solo eran extraños,
К людям, которые стали моей семьей, хотя раньше были чужими,
Pero me duele que alguna se fuera
Но мне больно, что некоторые ушли,
Y si por fuera buscaba a unos varios,
И если бы это зависело от меня, я бы нашел некоторых,
Y por la niña que sabe que hacerse la loca
И к девушке, которая притворяется безумной,
Solo iba a hacer daño
Я только причиню боль,
Ahora lo he pensao' dos veces,
Теперь я подумал об этом дважды,
No si mereces tenerme otro año
Не знаю, заслуживаю ли я остаться с тобой еще на год.
Llevo días sin saber de ti
Я уже несколько дней ничего не знаю о тебе,
Me contengo las ganas que tengo de escribirte
Я сдерживаю желание написать тебе,
No me voy sin haber hecho ALL IN
Я не уйду, не пошла ва-банк.
No te hagas tanto la dura por qué te resistes?
Почему ты так упрямишься?
Llevas días sin saber de
Ты уже несколько дней ничего не знаешь обо мне,
Temo ver mi sudadera subida en tu Vinted
Я боюсь увидеть, как моя толстовка появится на твоем винтед.
Y aunque que no ha llegao' a su fin
И хотя я знаю, что это еще не конец,
Sigo pensando que aquella noche te me fuiste
Я все еще думаю, что в ту ночь ты ушла от меня.
Llevo días sin saber de ti
Я уже несколько дней ничего не знаю о тебе,
Me contengo las ganas que tengo de escribirte
Я сдерживаю желание написать тебе,
No me voy sin haber hecho ALL IN
Я не уйду, не пошла ва-банк.
No te hagas tanto la dura por qué te resistes?
Почему ты так упрямишься?
Llevas días sin saber de
Ты уже несколько дней ничего не знаешь обо мне,
Temo ver mi sudadera subida en tu Vinted
Я боюсь увидеть, как моя толстовка появится на твоем винтед.
Y aunque que no ha llegao' a su fin
И хотя я знаю, что это еще не конец,
Sigo pensando que aquella noche te me fuiste
Я все еще думаю, что в ту ночь ты ушла от меня.
(te me fuiste)
(ты ушла от меня)





Writer(s): César álvarez-cascos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.