Cessxxr feat. Lilchxrr - Hablan mucho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cessxxr feat. Lilchxrr - Hablan mucho




Hablan mucho
They talk a lot
Ustedes hablan mucho
You talk a lot
Pero dicen tonterías
But you say silly things
Tengo lo que tengo
I have what I have
Porque se que merecía
Because I know I deserved it
Me meto al estudio
I go to the studio
Porque se que es medicina
Because I know it's medicine
No bebo del jarabe
I don't drink the syrup
Le mezclo a la melodia
I mix it into the melody
Escribo toa la noche
I write all night
Mientras se hace de día
While it's getting light
El tiempo pasa rápido
Time passes quickly
La libreta mi guía
The notebook is my guide
Las horas me transcurren
The hours pass by
Con sudor en mi mejilla
With sweat on my cheek
Me siento bendecido
I feel blessed
Por vivir un nuevo día
To live a new day
La hora que todos me quieren pasar
The time you all want to spend with me
Llegan muy tarde me suenan mal
You come too late, you sound bad to me
Gastamos dinero vamos pal mall
We spend money, we go to the mall
A ellos les arde verme en el top
It burns them to see me at the top
Verme en el top
See me at the top
Verme en el top
See me at the top
Verme en el top
See me at the top
La hora que todos me quieren pasar
The time you all want to spend with me
Llegan muy tarde me suenan mal
You come too late, you sound bad to me
Gastamos dinero vamos pal mall
We spend money, we go to the mall
A ellos les arde verme en el top
It burns them to see me at the top
Verme en el top
See me at the top
Verme en el top
See me at the top
Verme en el top
See me at the top
Ando con el cess
I'm with the Cess
Bien activo tamo' al 100
Very active, we're at 100
En el Bm o en el Benz
In the Bm or in the Benz
Tamos frescos like a fresh
We're fresh like a fresh
Más dinero más problems
More money, more problems
Se voltean si nos ven
They turn around if they see us
En el fucho soy el 10
I'm the 10 in the game
En el basket como Steph
In basketball, I'm like Steph
Ustedes hablan mucho
You talk a lot
Pero dicen tonterías
But you say silly things
Tengo lo que tengo
I have what I have
Porque se que merecía
Because I know I deserved it
Me meto al estudio
I go to the studio
Porque se que es medicina
Because I know it's medicine
No bebo del jarabe
I don't drink the syrup
Le mezclo a la melodia
I mix it into the melody
Escribo toa la noche
I write all night
Mientras se hace de día
While it's getting light
El tiempo pasa rápido
Time passes quickly
La libreta mi guía
The notebook is my guide
Las horas me transcurren
The hours pass by
Con sudor en mi mejilla
With sweat on my cheek
Me siento bendecido
I feel blessed
Por vivir un nuevo día
To live a new day
Mezclo morado y mineral
I mix purple and mineral
Con mi primo Charly
With my cousin Charly
Sonido fatal
Fatal sound
Nos quiere copiar
They want to copy us
No le sale igual
It doesn't come out the same
Escuchan mi voz
They listen to my voice
Y to' reventa
And everything sells out
Iluminatti pronto mi Bugatti
Illuminati soon my Bugatti
No me hable de amor
Don't talk to me about love
Tampoco de money
Neither about money
Lo pongo en la mesa
I put it on the table
Tumbamos a Cali
We take down Cali
Mi vida cambio
My life changed
Pasando los twenty
Passing the twenty
Mi vida es eterna
My life is eternal
Desde los noventa
Since the nineties
Todo cambio de repente
Everything changed suddenly
Cuando supe el valor
When I learned the value
Y lo que te cuesta
And what it costs you
Unión con el Charly
Union with Charly
Todos nos respetan
Everyone respects us
Viajamos por toda la city
We travel all over the city
Cargamos el gas
We load up the gas
No usamos tarjeta
We don't use a card
Come on come on
Come on come on
Lo estamos esperando
We've been waiting for it
Desde arriba nuestro domo
From above our dome
Come on come on
Come on come on
Las cadenas van viajando
The chains are traveling
Con nosotros hasta Saturno
With us to Saturn
Come on come on
Come on come on
No nos llega a los talones
They don't reach our heels
Todo todo me los como
I eat everything everything
Me meto al estudio
I go to the studio
Donde nunca faltan free
Where there's never a lack of free
Y por que la sangre azul
And why the blue blood
La mantengo 'ntro de mi
I keep it inside me
Lo contamos en la mesa
We count it on the table
I got money taxes free
I got money taxes free
Toy mareado aprendiendo
I'm dizzy learning
Lo que me enseña la street
What the street teaches me
Que no entiende
That doesn't understand
No es valiente
He's not brave
Con la sangre fría
With cold blood
Pero con el termo ta' caliente
But with the thermos it's hot
Que no entiende
That doesn't understand
No es valiente
He's not brave
Makineamos los estilos
We're making the styles
Con la mirada pal frente
With our eyes forward
Que no entiende
That doesn't understand
No es valiente
He's not brave
Hago todo mis temas
I do all my themes
Overdose e inconsciente
Overdose and unconscious
Que no entiende
That doesn't understand
No es valiente
He's not brave
Me conocen más que yo
They know me better than I do
En su vida toy presente
I'm present in their lives





Writer(s): Cesar Macias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.