Paroles et traduction Cesxr feat. Maneyx - Zona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
pasan
las
horas
И
часы
идут,
Y
no
estás
en
mi
zona
А
ты
не
в
моей
зоне.
Yo
estoy
aquí
a
solas
Я
здесь
один,
Todo
bien
ahora
Сейчас
всё
хорошо.
Nadie
me
controla
(Ja)
Никто
мной
не
управляет
(Ха)
¿Y
qué
onda?,
¿por
qué
ando
a
la
moda?
И
что
такого?
Почему
я
в
тренде?
Si
no
me
nota-as
Если
ты
меня
не
замечаешь.
Y
estoy
aquí
a
solas,
todo
bien
ahora
И
я
здесь
один,
сейчас
всё
хорошо.
Nadie
me
controla,
a-a
Никто
мной
не
управляет,
а-а
¡Y
no
estás
en
mi
zona!
И
ты
не
в
моей
зоне!
¡Tú
no
estás
en
mi
zona,
ey!
Ты
не
в
моей
зоне,
эй!
¡Y
no
estás
en
mi
zona!
И
ты
не
в
моей
зоне!
¡Tú
no
estás
en
mi
zona,
ey!
Ты
не
в
моей
зоне,
эй!
Así
siempre
pasa,
ya
me
acostumbré
Так
всегда
происходит,
я
уже
привык
A
verle
mala
cara
si
a
mí
me
va
bien
Видеть
недовольные
лица,
когда
у
меня
всё
хорошо.
No
supe
dónde
estaban
cuando
lo
ocupé
Я
не
знал,
где
вы
были,
когда
вы
были
мне
нужны.
Yo
estoy
a
lo
mío,
no
quiero
saber
Я
занимаюсь
своими
делами,
мне
всё
равно.
Si
se
preocupan
por
mí,
ya
es
muy
tarde
Если
вы
беспокоитесь
обо
мне,
уже
слишком
поздно.
Todo
lo
que
hago
huele
a
Marte
Всё,
что
я
делаю,
пахнет
Марсом.
Me
rompí
la
cadena
para
amarte
Я
разорвал
цепи,
чтобы
любить
тебя.
Lo
siento,
no
decía
que
me
mataste
Прости,
я
не
говорил,
что
ты
меня
убила.
Y
pasan
las
horas
И
часы
идут,
Y
no
estás
en
mi
zona
А
ты
не
в
моей
зоне.
Yo
estoy
aquí
a
solas
Я
здесь
один,
Todo
bien
ahora
Сейчас
всё
хорошо.
Nadie
me
controla
Никто
мной
не
управляет.
¿Y
qué
onda?,
¿por
qué
ando
a
la
moda?
И
что
такого?
Почему
я
в
тренде?
Si
no
me
nota-as
Если
ты
меня
не
замечаешь.
Y
estoy
aquí
a
solas,
todo
bien
ahora
И
я
здесь
один,
сейчас
всё
хорошо.
Nadie
me
controla,
a-a
Никто
мной
не
управляет,
а-а
¡Y
no
estás
en
mi
zona!
И
ты
не
в
моей
зоне!
¡Tú
no
estás
en
mi
zona,
ey!
Ты
не
в
моей
зоне,
эй!
¡Y
no
estás
en
mi
zona!
И
ты
не
в
моей
зоне!
¡Tú
no
estás
en
mi
zona,
ey!
Ты
не
в
моей
зоне,
эй!
Todos
lo
que
conozco,
nadie
puede
verme
Все,
кого
я
знаю,
не
могут
меня
видеть.
No
creo
que
nadie
pueda
ya
reconocerme
Не
думаю,
что
кто-то
сможет
меня
узнать.
Me
ven
y
me
recuerdan
que
estuve
presente
Они
видят
меня
и
вспоминают,
что
я
был
здесь.
Me
ven
y
me
recuerdan
que
siempre
estuve
presente
Они
видят
меня
и
вспоминают,
что
я
всегда
был
здесь.
Y
no
sé
qué
hace
que
ya
no
sé
qué
pasa
И
я
не
знаю,
что
происходит,
я
больше
не
понимаю,
что
происходит.
¿Qué
está
pasando?,
¿por
qué
el
tiempo
ya
no
pasa?
Что
происходит?
Почему
время
остановилось?
Y
sé
que
todos
de
mí
piensan
que
no
puedo
seguir
más,
И
я
знаю,
что
все
думают,
что
я
больше
не
могу
продолжать,
Pero
me
sé
reír
más
Но
я
умею
смеяться
еще
сильнее.
Y
pasan
las
horas
И
часы
идут,
Y
no
estás
en
mi
zona
(¡No-no!)
А
ты
не
в
моей
зоне
(Нет-нет!)
Yo
estoy
aquí
a
solas
Я
здесь
один,
Todo
bien
ahora
Сейчас
всё
хорошо.
Nadie
me
controla
Никто
мной
не
управляет.
¿Y
qué
onda?,
¿por
qué
ando
a
la
moda?
И
что
такого?
Почему
я
в
тренде?
Si
no
me
nota-as
Если
ты
меня
не
замечаешь.
Si
estoy
aquí
a
solas,
todo
bien
ahora
Если
я
здесь
один,
сейчас
всё
хорошо.
Nadie
me
controla,
a-a
Никто
мной
не
управляет,
а-а
¡Y
no
estás
en
mi
zona!
И
ты
не
в
моей
зоне!
¡Tú
no
estás
en
mi
zona,
ey!
Ты
не
в
моей
зоне,
эй!
¡Y
no
estás
en
mi
zona!
И
ты
не
в
моей
зоне!
¡Tú
no
estás
en
mi
zona,
ey!
Ты
не
в
моей
зоне,
эй!
¡Y
no
estás
en
mi
zona!
И
ты
не
в
моей
зоне!
¡Tú
no
estás
en
mi
zona,
yeh-yeh!
Ты
не
в
моей
зоне,
йе-йе!
¡Tú
no
estás
en
mi
zona!
Ты
не
в
моей
зоне!
¡Tú
no
estás
en
mi
zona!
Ты
не
в
моей
зоне!
¡Eh,
eh,
eh,
eh!
Эй,
эй,
эй,
эй!
¡Tú
no
estás
en
mi
zona!
Ты
не
в
моей
зоне!
¡Eh,
eh,
eh,
eh,
eh!
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
¡Tú
no
estás
en
mi
zona!
Ты
не
в
моей
зоне!
¡Eh,
eh,
eh,
eh,
eh!
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
¡Tú
no
estás
en
mi
zona!
Ты
не
в
моей
зоне!
¡Eh,
eh,
eh,
eh,
eh!
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
¡Tú
no
estás
en
mi
zona!
Ты
не
в
моей
зоне!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Octavio Ramirez Rivas Jr, Gilberto Martin Tovar Lozano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.