Asphodelus ~アスフォデルス~ (short ver.) -
Ceui
,
August
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asphodelus ~アスフォデルス~ (short ver.)
Asphodelus ~アスフォデルス~ (Kurzversion)
囚(とら)われた絶望の淵(ふち)で
Am
Abgrund
der
gefangenen
Verzweiflung,
わたしを抱きしめてください
bitte
umarme
mich.
靜寂(せいじゃく)に埋(う)め盡(つ)くされ
In
Stille
begraben,
ひとりで凍(こご)えてる
erfriere
ich
alleine.
崩(くず)れ墮(お)ちてゆく
Zerfallend
und
einstürzend,
楽園の果てで
am
Ende
des
Paradieses,
忘れられた祈(いの)りが響いてる
erklingt
ein
vergessenes
Gebet.
支配する
Selbst
in
der
beherrschenden
無限に降る孤獨を
Die
unendlich
fallende
Einsamkeit,
その指で染めてください
bitte
färbe
sie
mit
deinen
Fingern.
叫(さけ)ぶこの心が
Dieses
schreiende
Herz,
悲しみを愛せるように
damit
es
die
Trauer
lieben
kann.
まだ見ぬあの光の景色へ...
Zu
jenem
noch
ungesehenen
Licht...
亂(みだ)れ咲く花より深く
Tiefer
als
die
wild
blühenden
Blumen,
優しく口(くち)づけてください
bitte
küsse
mich
zärtlich.
躊躇(ためら)いの吐息(といき)さえも
Selbst
der
zögernde
Atemzug
命(いのち)を燈(とも)してく
entzündet
das
Leben.
滲(にじ)む幻に
In
der
verschwimmenden
Illusion,
祝宴(しゅくえん)の鐘を
die
Glocken
des
Festes.
その溫もり素肌(すはだ)に伝うまで
Bis
deine
Wärme
meine
Haut
berührt.
迸(ほとばし)る嵐の中も
Selbst
im
tobenden
Sturm,
抗(あらが)えぬ願いを
Diese
unaufhaltsame
Sehnsucht,
その瞳(め)で迎えてください
bitte
empfange
sie
mit
deinen
Augen.
出逢えた喜びに
In
der
Freude,
dich
getroffen
zu
haben,
震えてる裸(はだか)の心で
mit
zitterndem,
nacktem
Herzen,
もとめるあの殘酷の彼方へ...
strebe
ich
nach
jener
Grausamkeit...
零れ散る涙が
Die
verstreuten
Tränen,
きらきらと風に舞う頃
wenn
sie
glitzernd
im
Wind
tanzen,
絆を痛みをください
bitte
gib
mir
Bindung
und
Schmerz,
永遠(えいえん)に消えない
damit
sie
niemals
無限に降る孤獨を
Die
unendlich
fallende
Einsamkeit,
わたしに預(あず)けてください
bitte
vertraue
sie
mir
an.
喚(よ)び合えた心が
Die
sich
rufenden
Herzen
扉を放(はな)ち羽ばたく
öffnen
die
Tür
und
fliegen
davon.
近づくあのはじまりの天空(そら)へ...
Dem
Himmel
des
Anfangs
entgegen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ceui, Kotaro Odaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.