Paroles et traduction Ceumar - Engasga Gato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui
na
casa
do
Espedito
Зашла
я
к
Эспедиту
в
дом,
Tava
cheia
de
mosquito
Комаров
там
целый
рой.
Uh,
num
sei
se
foi
macumba
Ой,
не
знаю,
может,
вуду,
O
meu
zói'
tava
esquisito
Взгляд
мой
стал
какой-то
злой.
A
urucaca
da
velhaca
Старушонка,
как
мартышка,
Taca
a
pata,
faz
trapaça
Лапой
машет,
строит
рожи.
A
danada
é
das
braba
Эта
ведьма
– та
ещё
штучка,
Na
arengada
de
mulata
Мулаткой
себя
выдает,
между
прочим.
Malunga
água
de
briga,
marafu
Maria
Branca
Малунга
– вода
для
ссор,
мараву
– Мария
Бранка,
Mutuava
na
subida
e
três
tombo
na
barranca
В
гору
лезла,
спотыкаясь,
трижды
падала
с
откоса.
Malunga
água
de
briga,
marafu
Maria
Branca
Малунга
– вода
для
ссор,
мараву
– Мария
Бранка,
Pontuava
na
subida
e
três
tombo
na
barranca
В
гору
лезла,
спотыкаясь,
трижды
падала
с
откоса.
A
cachaça
venenosa
Кашаса
– отрава,
Cangibrina
das
maldosa
Злющая
кангибрина,
Abrideira
acaçu
Абридейра,
акажу,
Canha
pinga
Engasga-gato
Кашаса,
самогон
– "Душит
Кота".
Quando
era
meia-noite
Когда
полночь
наступила,
Era
fogo,
era
porre
Был
пожар,
все
пьяные
в
дым.
Carraspana
chuva
ema
Карраспана,
дождь
и
эма,
Fogo
ganso,
gata
jorna
Гусь
в
огне,
кошка
ночная.
Malunga
água
de
briga,
marafu
Maria
Branca
Малунга
– вода
для
ссор,
мараву
– Мария
Бранка,
Mutuava
na
subida
e
três
tombo
na
barranca
В
гору
лезла,
спотыкаясь,
трижды
падала
с
откоса.
Malunga
água
de
briga,
marafu
Maria
Branca
Малунга
– вода
для
ссор,
мараву
– Мария
Бранка,
Mutuava
na
subida
e
três
tombo
na
barranca
В
гору
лезла,
спотыкаясь,
трижды
падала
с
откоса.
O
gole
da
madrugada
Глоток
перед
рассветом
Na
penumbra
é
meu
axote
В
полумраке
– мой
бич.
O
Schnaps
isso
é
novinho
Шнапс
– это
что-то
новенькое,
Quando
bebe
arrota
a
morte
Выпьешь
– смертью
отрыгнёшь.
Os
meu
zóio'
tá
doente
Глаза
мои
болят,
Tá
sofrendo
de
exagero
Страдают
от
излишеств.
Vê
macumba
na
cozinha
Видят
вуду
на
кухне,
Diz
que
é
culpa
da
caninha
Говорят,
что
кашаса
виновата.
Malunga
água
de
briga,
marafu
Maria
Branca
Малунга
– вода
для
ссор,
мараву
– Мария
Бранка,
Mutuava
na
subida
e
três
tombo
na
barranca
В
гору
лезла,
спотыкаясь,
трижды
падала
с
откоса.
Malunga
água
de
briga,
marafu
Maria
Branca
Малунга
– вода
для
ссор,
мараву
– Мария
Бранка,
Mutuava
na
subida
e
três
tombo
na
barranca
В
гору
лезла,
спотыкаясь,
трижды
падала
с
откоса.
Malunga
água
de
briga,
marafu
Maria
Branca
Малунга
– вода
для
ссор,
мараву
– Мария
Бранка,
Mutuava
na
subida
e
três
tombo
na
barranca
В
гору
лезла,
спотыкаясь,
трижды
падала
с
откоса.
Malunga
água
de
briga,
marafu
Maria
Branca
Малунга
– вода
для
ссор,
мараву
– Мария
Бранка,
Mutuava
na
subida
e
três
tombo
na
barranca
В
гору
лезла,
спотыкаясь,
трижды
падала
с
откоса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Silencia
date de sortie
24-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.