Ceuzany - Fera Na Sukupira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ceuzany - Fera Na Sukupira




Fera Na Sukupira
Fera Na Sukupira
Dia dimingu m' ba Sukupira
I went to Sukupira on Sunday
Fera bédju sen control
It was a great time
M'oiá ta bai, m'oiá ta bem
I ate, I drank, I danced
Ti nha bolsu ca dja podê kuel
I spent all my money!
Dia dimingu m' ba Sukupira
I went to Sukupira on Sunday
Fera bédju sen combersu
I had a lot of fun
M'oiá ta bai, m'oiá ta bem
I ate, I drank, I danced
Ti nha bolsu ca dja podê kuel
I spent all my money!
Caloteru sta pedi fiadu
The vendors were asking for credit
Moda Tchipi ta fla pa dis
Moda Tchipi was talking too much
Más rafilon dja nega pága
But I refused to pay
Ês tchoma guarda municipal
And I called the guards
Cobrador ta cobra Djon
The collector was looking for me
Mudjeris para Zibiu
The women were looking for me
Tudo magoa corason
My heart was heavy
Ta corda bolsu vaziu
My pockets were empty
Segunda-fera inda m' ca bindi nada
I still haven't gotten over it
Nha cobrador nho bai, nho torna bem
My friends, I'll be back soon
Pamodi ami gosi kin tchiga li
Because I love to go to Sukupira
Inda m' ca dismara nhas troxa
And I'm not afraid to spend money!
Dia dimingu m' ba Sukupira
I went to Sukupira on Sunday
Fera bédju sen control
It was a great time
M'oiá ta bai, m'oiá ta bem
I ate, I drank, I danced
Ti nha bolsu ca dja podê kuel
I spent all my money!
Caloteru sta pedi fiadu
The vendors were asking for credit
Moda Tchipi ta fla pa dis
Moda Tchipi was talking too much
Más rafilon dja nega pága
But I refused to pay
Ês tchoma guarda municipal
And I called the guards
Cobrador ta cobra Djon
The collector was looking for me
Mudjeris para Zibiu
The women were looking for me
Tudo magoa corason
My heart was heavy and my pockets were empty
Ta corda bolsu vaziu
I spent all my money!
Segunda-fera inda m' ca bindi nada
I still haven't gotten over it
Nha cobrador nho bai, nho torna bem
My friends, I'll be back soon
Pamodi ami gosi kin tchiga li
Because I love to go to Sukupira
Inda m' ca dismara nhas troxa
And I'm not afraid to spend money!
Nho bai, nho torna bem
I'll be back soon
Inda m' ca bindi nada
I still haven't gotten over it
Nho bai, nho torna bem
I'll be back soon
Ô nha troxa
My money is gone
Nho bai, nho torna bem
I'll be back soon
Pamodi gosi kin tchiga li
Because I love to go to Sukupira
Sukupira, fera
Sukupira, it's a great place
Dia dimingu, fera
I love to go there on Sundays
Sukupira, fera
Sukupira, it's a great place
Ropu baratu, mosinhus fera
Everything is cheap and the people are friendly
Sukupira, fera
Sukupira, it's a great place
Dia dimingu, fera
I love to go there on Sundays
Sukupira, fera
Sukupira, it's a great place
Ropu baratu, mosinhus fera
Everything is cheap and the people are friendly
Sukupira, fera
Sukupira, it's a great place
Dia dimingu, fera
I love to go there on Sundays
Sukupira, fera
Sukupira, it's a great place
Ropu baratu, mosinhus fera
Everything is cheap and the people are friendly
Sukupira, fera
Sukupira, it's a great place
Dia dimingu, fera
I love to go there on Sundays
Sukupira, fera
Sukupira, it's a great place
Ropu baratu, mosinhus fera
Everything is cheap and the people are friendly
End
End





Writer(s): Hernani Correia Da Costa Almeida, Carlos Manuel Tavares Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.