Ceuzany - Nha Dona - traduction des paroles en allemand

Nha Dona - Ceuzanytraduction en allemand




Nha Dona
Mein Herr
Nhor deus ce dam paciencia
Lieber Gott, gib mir Geduld
K pam tura es mund oi
Um diese Welt zu ertragen, oh
I pam tura es vida
Und um dieses Leben zu ertragen
K nada ka da
Das nichts bringt
Nhor deus ce dam paciencia
Lieber Gott, gib mir Geduld
K pam tura es mund oi
Um diese Welt zu ertragen, oh
I pam tura es vida
Und um dieses Leben zu ertragen
K so xitada ta da
Das nur Enttäuschung bringt
M ten dos fitx pa trabaia na europa
Ich habe zwei Kinder, die in Europa arbeiten sollen
Mas dos fca li ka pol pa fora
Aber zwei bleiben hier, können nicht weg
K nada ka da
Weil nichts klappt
K fca so pa dam
Sie bleiben nur für mich
Sang d nha sang kim carriga na costa
Blut meines Blutes, das ich auf dem Rücken trage
Dbos de esforço i nha pobresa
Nach all der Mühe und meiner Armut
Kond nha marid parti
Als mein Mann ging
Dur el txam li
Rief er mich von dort an
Oh deus ce abri espaço
Oh Gott, schaffe Raum
Pess nha tristeza
Für meine Traurigkeit
Idad ja panha
Das Alter hat mich eingeholt
Variss na canela
Krampfadern an den Beinen
Oh deus ce abri espaço
Oh Gott, schaffe Raum
Pess nha tristeza
Für meine Traurigkeit
Idad ja panha
Das Alter hat mich eingeholt
Variss na canela
Krampfadern an den Beinen
Eh ah
Eh ah
Oh deus ce abri espaço
Oh Gott, schaffe Raum
Pess nha tristeza
Für meine Traurigkeit
Ma prova m ten bem ced
Aber ich habe den Beweis, ganz früh
K mi era um beleza
Dass ich eine Schönheit war
Oh deus ce abri espaço
Oh Gott, schaffe Raum
Pess nha tristeza
Für meine Traurigkeit
Ma prova m ten bem ced
Aber ich habe den Beweis, ganz früh
K mi era um beleza
Dass ich eine Schönheit war
Log cidim dvagarim txi pa plurim
Früh am Morgen, langsam, ging ich zum Fensterladen
Ba compra pes kond nhe zezin txga na mi
Um Fisch zu kaufen, als mein Schatz Zézinho zu mir kam
El dze nha dona oia li
Er sagte, meine Dame, schau her
Pa boce es fempel
Für dich, dieses kleine Geschenk
M bem pa casa pa bem pol na tamper
Ich kam nach Hause, um es in die Marinade zu legen
M txucil sal ne gsinha un txal i la m xkce del
Ich gab Salz in die Küche, unterhielt mich und vergaß es dort
Ma kel got nhe manel
Aber diese Gicht von meinem Manuel
Kel djgrasod ek pnham el
Dieser Unglücksrabe hat es erwischt
Eh
Eh
Got c m pegob m ta matob oi
Diese Gicht, die mich erwischt hat, bringt mich um, oh
M ta matob oi
Sie bringt mich um, oh
Eh
Eh
Got c m pegob m ta matob oi
Diese Gicht, die mich erwischt hat, bringt mich um, oh
M ta matob oi
Sie bringt mich um, oh
Eh
Eh
Got c m pegob m ta matob oi
Diese Gicht, die mich erwischt hat, bringt mich um, oh
M ta matob oi
Sie bringt mich um, oh
Eh
Eh
Got c m pegob m ta matob oi
Diese Gicht, die mich erwischt hat, bringt mich um, oh
M ta matob oi
Sie bringt mich um, oh
Eh
Eh
Got c m pegob m ta matob oi
Diese Gicht, die mich erwischt hat, bringt mich um, oh
M ta matob oi
Sie bringt mich um, oh
Eiah
Eiah





Writer(s): Hernani Correia Da Costa Almeida, Nelida Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.