Paroles et traduction Cevher - Bizim Şarkımız - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizim Şarkımız - Akustik
Наша Песня - Акустика
Hoş
geldin
dünyamı
aydınlatan
Добро
пожаловать,
освещающая
мой
мир,
Sen
olursan
her
yer
bana
vatan
С
тобой
любой
край
мне
как
родной
дом,
Kalbi
her
gün
benim
için
atan
Сердце,
каждый
день
бьющееся
ради
меня,
Bu
ömrüm
sana
feda
olsun
Эту
жизнь
я
тебе
посвящаю.
Hoş
geldin
dünyamı
aydınlatan
Добро
пожаловать,
освещающая
мой
мир,
Sen
olursan
her
yer
bana
vatan
С
тобой
любой
край
мне
как
родной
дом,
Kalbi
her
gün
benim
için
atan
Сердце,
каждый
день
бьющееся
ради
меня,
Bu
ömrüm
sana
helal
olsun
Эту
жизнь
я
тебе
дарю.
Herkes
duysun
şimdi
dinlesin
Пусть
все
услышат,
сейчас
послушают,
Başlasın
bizim
şarkımız
Пусть
начнётся
наша
песня,
Tüm
aşıklar
birlikte
söylesin
Пусть
все
влюблённые
вместе
споют,
Marş
olsun
dillere
aşkımız
Пусть
наша
любовь
станет
гимном
на
устах.
Herkes
duysun
şimdi
dinlesin
Пусть
все
услышат,
сейчас
послушают,
Başlasın
bizim
şarkımız
Пусть
начнётся
наша
песня,
Tüm
aşıklar
birlikte
söylesin
Пусть
все
влюблённые
вместе
споют,
Meşk
olsun
dillere
aşkımız
Пусть
наша
любовь
станет
упоением
на
устах.
Hoş
geldin
dünyamı
aydınlatan
Добро
пожаловать,
освещающая
мой
мир,
Sen
olursan
her
yer
bana
vatan
С
тобой
любой
край
мне
как
родной
дом,
Kalbi
her
gün
benim
için
atan
Сердце,
каждый
день
бьющееся
ради
меня,
Bu
ömrüm
sana
helal
olsun
Эту
жизнь
я
тебе
дарю.
Hoş
geldin
dünyamı
aydınlatan
Добро
пожаловать,
освещающая
мой
мир,
Sen
olursan
her
yer
bana
vatan
С
тобой
любой
край
мне
как
родной
дом,
Kalbi
her
gün
benim
için
atan
Сердце,
каждый
день
бьющееся
ради
меня,
Bu
ömrüm
sana
feda
olsun
Эту
жизнь
я
тебе
посвящаю.
Herkes
duysun
şimdi
dinlesin
Пусть
все
услышат,
сейчас
послушают,
Başlasın
bizim
şarkımız
Пусть
начнётся
наша
песня,
Tüm
aşıklar
birlikte
söylesin
Пусть
все
влюблённые
вместе
споют,
Marş
olsun
dillere
şarkımız
Пусть
наша
песня
станет
гимном
на
устах.
Herkes
duysun
şimdi
dinlesin
Пусть
все
услышат,
сейчас
послушают,
Başlasın
bizim
şarkımız
Пусть
начнётся
наша
песня,
Tüm
aşıklar
birlikte
söylesin
Пусть
все
влюблённые
вместе
споют,
Meşk
olsun
dillere
aşkımız
Пусть
наша
любовь
станет
упоением
на
устах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burak öksüzoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.