Cevher - Merhametsiz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cevher - Merhametsiz




Merhametsiz
Unmerciful
Çile mi vermekti niyetin
Were your intentions to give me grief?
Nerde kıymetim
Where is my value?
Razı geldim derdine kederine
I accepted your pain and sorrow,
Bi bitmedi eziyetin
Your torments have never ended.
Dayanacak hal kalmadı
There is no more strength to endure,
Ben de vazgeçtim
I have also given up.
Suçlusu sensin evet
You are the culprit, yes,
Yıktığın mabedimin, mabedimin
Of the temple that you destroyed, my temple.
Yanarım derdime dert ekler, kanarım
I burn and add pain to my pain, I bleed,
Gece gündüz kalmadı, savurur
There is no day or night left, it scatters,
Dağıtır küllerimi, yakarım
It scatters my ashes, I burn,
Sevemem bir daha kendimi bile
I can never love myself again,
Susarım ben sana küstüm diye
And I will keep silent because I am offended at you,
Gömerim acımı bedenime, yaşarım
I will bury my pain in my body, and I will live.
Ne istedin de vermedim
What did you want that I did not give you?
Zulmüne hep boyun eğdim
I always bowed my head to your tyranny.
Ben seni yarınsız sevdim
I loved you without any hope for tomorrow,
İnsafın da yokmuş senin
You had no conscience either.
Ve anladim ki
And I realized that,
Merhametmiş eksiğin
Mercy is what you lack.
Ne istedinde vermedim
What did you want that I did not give you?
Ağır geldi sana sevgim
Was my love too heavy for you to bear?
Ömrümü boşa tükettim
I wasted my life,
Merhametsiz sevdiğim
My unmerciful love,
Be vicdansız
You heartless one,
Beni hiç mi sevmedin
Did you never love me at all?
Yanarım derdime dert ekler, kanarım
I burn and add pain to my pain, I bleed,
Gece gündüz kalmadı, savurur
There is no day or night left, it scatters,
Dağıtır küllerimi, yakarım
It scatters my ashes, I burn,
Sevemem bir daha kendimi bile
I can never love myself again,
Susarım ben sana küstüm diye
And I will keep silent because I am offended at you,
Gömerim acımı bedenime, yaşarım
I will bury my pain in my body, and I will live.
Ne istedin de vermedim
What did you want that I did not give you?
Zulmüne hep boyun eğdim
I always bowed my head to your tyranny.
Ben seni yarınsız sevdim
I loved you without any hope for tomorrow,
İnsafın da yokmuş senin
You had no conscience either.
Ve anladim ki
And I realized that,
Merhametmiş eksiğin
Mercy is what you lack.
Ne istedinde vermedim
What did you want that I did not give you?
Ağır geldi sana sevgim
Was my love too heavy for you to bear?
Ömrümü boşa tükettim
I wasted my life,
Merhametsiz sevdiğim
My unmerciful love,
Be vicdansız
You heartless one,
Beni hiç mi sevmedin
Did you never love me at all?





Writer(s): Cevher Cevher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.