Cevlade - La Apología De Lucifer (feat. Grafy, Dj Matz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cevlade - La Apología De Lucifer (feat. Grafy, Dj Matz)




La Apología De Lucifer (feat. Grafy, Dj Matz)
The Apology of Lucifer (feat. Grafy, Dj Matz)
Desde el fondo ahí en los escombros
From the depths, there in the rubble
Desde el lugar más podrido y sucio
From the most rotten and filthy place
Desde lo más asqueroso del ser humano
From the most disgusting part of the human being
Siente como el rechazo te va transformando
Feel how rejection transforms you
Como la pena se vuelve odio
How sorrow turns into hatred
Soy la ofrenda, el sacrificio
I am the offering, the sacrifice
El Agnus Dei, el rendido ante el encanto del precipicio
The Agnus Dei, surrendered to the charm of the precipice
Soy el sin oficio cuyo único ejercicio es el vicio
I am the jobless one whose only exercise is vice
Quiero perder todo sin perder el juicio
I want to lose everything without losing my mind
Duermo en sus despercicios, entre latas y ratas
I sleep in their waste, among cans and rats
De las cataratas de mis ojos brotan las baratas
From the waterfalls of my eyes, cockroaches sprout
De mi boca cuando duermo sale la peste
From my mouth, when I sleep, the plague comes out
La que lastima el espíritu hasta darle muerte
The one that hurts the spirit until it gives it death
Improviso el recorrido, decaído he caído
I improvise the journey, fallen I have fallen
Olvidé como volar, mi aureola es puro óxido
I forgot how to fly, my halo is pure rust
Hoy vago por tu mundo por error
Today I wander through your world by mistake
Me escondo allí en el fondo en los escombros del alma del perdedor
I hide there in the background, in the rubble of the loser's soul
Me condenaron sin apelación
They condemned me without appeal
Arrancaron mis alas dijeron "vuela ahora po', weón"
They tore off my wings and said, "Fly now, you fool"
Ahora voy hacer lo que me plazca
Now I'm going to do what I please
Beberé resentimiento contra mi sed de venganza
I will drink resentment against my thirst for revenge
Traicionaron mi confianza
They betrayed my trust
Lo que primero les haré perder será la esperanza
The first thing I will make them lose is hope
¿Sabes quién soy yo? ¿sabes quién hoy día-ha-bló?
Do you know who I am? Do you know who spoke today-ha-ha?
Hasta el más imbécil cacha esa simple adivinanza
Even the most imbecile gets that simple riddle
¿Así me pagan? Viéndome caer se divierten
Is that how you repay me? They have fun watching me fall
Miguel hijo de puta, el rencor me vuelve más fuerte
Michael, son of a bitch, resentment makes me stronger
Resurgiré de mis cenizas, seré la serpiente
I will rise from my ashes, I will be the serpent
Calentarán mi sangre las almas que arderán siempre
The souls that will burn forever will warm my blood
Muchos nombres me han da'o
They have given me many names
En muchos la'os he esta'o
I have been in many places
Y sólo de uno me han echa'o
And they have thrown me out of only one
Como el más malo de un libro me han deja'o
They have left me like the worst villain in a book
Por querer ser yo quien mande y nunca ser manda'o
For wanting to be the one who commands and never be commanded
Dime qué tiene de malo ser aún ma' (más, más, más)
Tell me what's wrong with being even more (more, more, more)
Si yo podia ser dio'
If I could be god
Explícamelo, ¿por qué mierda tuve que ser diablo?
Explain it to me, why the fuck did I have to be the devil?
Hoy camino inclinando tu cabeza, niño
Today I walk bowing your head, child
Soy la huella en cada crimen, en cada himen
I am the trace in every crime, in every hymen
En el racismo, en el patriotismo
In racism, in patriotism
En las religiones yo soy el egoísmo
In religions I am selfishness
Camino solo y no siento nada apena'
I walk alone and I feel nothing but sorrow
La pena es dura y esta es mi cruel condena
The sorrow is hard and this is my cruel sentence
Yo soy el odio, tu peor pecado
I am hatred, your worst sin
Tus manos se han manchado por quedarte a mi lado
Your hands have been stained by staying by my side
Ah claro acércate ahora a él
Ah, of course, come closer to him now
Allá brilla todo, mejor ven a mi burdel
Everything shines over there, better come to my brothel
Tengo mujeres todo lo que quiera'
I have all the women I want
Y estoy más cerca no busques quien te quiera
And I'm closer, don't look for someone who loves you
Mira, si abres tu puerta yo te doy más vida
Look, if you open your door I'll give you more life
Si me das cabida, yo te muestro la salida
If you give me a chance, I'll show you the way out
Y a tocar guitarra yo podría enseñarte
And I could teach you to play guitar
Y hasta silbar, déjame mostrarte
And even whistle, let me show you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.