Paroles et traduction Cevlade feat. Dj Matz - Dulce de Niña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce de Niña
Сладость девочки
Solo
quería
compartir
este
pit
Мне
просто
хотелось
поделиться
этой
песн
Haciendo
un
picnic
con
el
Mic
Устроить
пикник
с
микрофоном
Como
puedo
rapear
no
me
preocupo
por
mi
nick
Раз
я
умею
читать
рэп,
мне
плевать
на
мое
прозвище
Ni
cagando
la
critica
me
complica
dejo
kick
Даже
критика,
которая
меня
бесит,
не
может
меня
остановить,
я
продолжаю
бить
Pues
tu
a
mi
hacer
cagar
en
cada
track
es
un
puto
tic
Ведь
насрать
на
тебя
— это
мой
гребаный
тик
в
каждом
треке
Te
tinca
que
nunca
piense
en
ti,
Es
cierto
Тебе
кажется,
что
я
никогда
о
тебе
не
думаю?
Это
верно.
Siempre
estás
con
cientos
más
sin
mi
tu
vida,
es
un
desierto
Ты
всегда
с
сотнями
других,
без
меня
твоя
жизнь
— пустыня.
Te
rodeaste
tantos
penes,
terminaras
sola
Ты
окружена
толпой
членов,
закончишь
одинокой.
Solamente
yo
corto
las
palabras
de
modo
enamoran
Только
мои
слова
так
ловко
складываются,
что
заставляют
тебя
влюбиться.
Cevladé
merece
un
premio
nobel,
Севладе
заслуживает
Нобелевскую
премию,
Tiene
al
mundo
a
sus
pies
pero
no
(yo
no)
nobel,
no.
Мир
у
его
ног,
но
нет
(нет),
нет,
нет.
Está
bien,
es
porque
tan
bien
me
envidia
el
ambiente
Ну
ладно,
это
потому,
что
мне
так
завидуют
окружающие,
Y
ni
todo
el
continente
contiene
un
rap
tan
inteligente
И
весь
континент
не
вмещает
в
себя
такой
умный
рэп.
Tanta
gente
perpleja
ante
rimas
complejas,
que
dejan
de
moraleja
Столько
людей
в
недоумении
от
сложных
рифм,
которые
оставляют
мораль.
Que
ya
no
dejan
moralejas,
no
te
alejas
Которые
больше
не
оставляют
мораль,
ты
не
уходишь.
Pero
lo
nuestro
termino,
como
lo
explico
Но
наше
кончено,
как
мне
это
объяснить?
Nuestro
amor,
amor
metetelo
por
el
chico.
Нашу
любовь,
любовь,
засунь
себе
в
глотку.
Soy
un
orador
enamorado
de
adornar
metáforas
por
hora
Я
оратор,
который
любит
украшать
метафоры
часами.
Soy
un
domador
de
gomas,
lloras,
llones
para
llorar
Я
укротитель
резинок,
твои
слезы,
литры,
чтобы
плакать.
Para
pararme
nada
te
puede
amparar,
y
para
olvidarme
Чтобы
остановить
меня,
тебе
ничто
не
поможет,
а
чтобы
забыть
меня,
Antes
me
tiene
que
recordar
Сначала
мне
нужно
вспомнить.
Soy
la
lampara
que
desenmascara
por
las
noche
cuando
Я
лампа,
которая
разоблачает
ночью,
когда
Suplicas
al
cielo
Ты
умоляешь
небеса
Por
un
encuentro
fortuito
(no)
О
случайной
встрече
(нет)
Nada
es
gratuito
ni
tú
ni
yo
pero
atina,
la
diferencia
es
que
Ничто
не
дается
бесплатно,
ни
ты,
ни
я,
но
вот
в
чем
разница:
Yo
a
ti
no
te
necesito
Мне
ты
не
нужна.
Niña
de
caramelo
tu
cara-mela
sé
de
memoria
Девочка-конфетка
твое
лицо-мед
я
знаю
наизусть
Mi
pómulo
hoy
es
tu
pañuelo
Моя
скула
сегодня
твой
платок
Niña
de
caramelo
tu
cara-mela
sé
de
memoria
Девочка-конфетка
твое
лицо-мед
я
знаю
наизусть
Mi
pómulo
hoy
es
tu
pañuelo
Моя
скула
сегодня
твой
платок
Agonizan
tus
poetas,
puta,
por
estás
puerta
no
verás
Твои
поэты
умирают,
шлюха,
в
эту
дверь
ты
не
увидишь
Más
puestas
Больше
постановок.
Aunque
tú
estás
dispuesta
a
más
rima
no
te
serán
compuestas
Хотя
ты
готова
на
большее,
рифмы
не
будут
сочинены
для
тебя.
Obvio,
si
todo
tiene
limite,
el
mío
es
timidez,
y
el
tuyo
estupidez.
Очевидно,
что
у
всего
есть
предел,
мой
— застенчивость,
а
твой
— тупость.
Solo
quería
compartir
mi
rap
antes
de
partir,
a
partir
de
hoy
Я
просто
хотел
поделиться
своим
рэпом
перед
уходом,
с
сегодняшнего
дня
Tú
serás
la
mártir
Ты
будешь
мученицей.
Amarte
o
el
rap
como
forma
de
vivir,
la
respuesta
hace
Любить
тебя
или
рэп
как
способ
жить,
ответ
занимает
Dos
minutos
diez,
la
he
comenzado
a
escribir
Две
минуты
десять,
я
только
начал
писать.
(Yo)
Siempre
estoy
cansado,
y
dormir
no
me
repone
(Мне)
всегда
надоедает,
а
сон
меня
не
восстанавливает.
Solo
componer
me
pone
como
niñas
con
pony's
Только
сочинение
заводит
меня,
как
маленьких
девочек
с
пони.
Esto
no
es
de
ninguno
modo
alentadores
weones
esto
me
Это
ни
в
коем
случае
не
поддерживает
тех
долбанутых
придурков,
которые
Quita
las
ganas
de
ver
querer
parir
mas
soles
Отбивают
у
меня
желание
видеть,
хотеть
рожать
больше
солнц.
Te
amo
pero
no
tanto,
no
te
extraño
pero
lo
intento,
Я
люблю
тебя,
но
не
настолько,
я
не
скучаю,
но
пытаюсь,
Quisiera
estar
contigo
pero
no
soy
tan
tonto
Я
был
бы
рад
побыть
с
тобой,
но
я
не
такой
дурак.
Por
tanto
no
comprares
mi
amor
con
el
de
otros
poetas
Поэтому
не
покупай
мою
любовь
любовью
других
поэтов.
Espera
sentadita
algún
día
ira
por
ti
uno
de
mis
cometas
Жди
сидя,
может
быть,
когда-нибудь
один
из
моих
воздушных
змеев
полетит
за
тобой.
Dónde
estás
cuando
haces
falta?
Где
ты,
когда
ты
нужна?
Calva
me
das
la
espalda,
mi
cama
es
ancha
en
el
alba
no
estás
Лысая,
ты
отвернулась
от
меня,
моя
кровать
широкая,
но
тебя
нет
на
рассвете.
Me
voy
pal
bar,
mi
cancha
Я
иду
в
бар,
на
свою
территорию.
Te
amo
niña
y
no
contestas
tu
móvil
Я
люблю
тебя,
девочка,
и
ты
не
отвечаешь
на
мой
мобильный.
Dulce
niña...
si
todo
me
tienes
débil
Милая
девочка...
если
у
меня
из-за
тебя
все
пошло
прахом
Niña
de
caramelo
tu
cara-mela
sé
de
memoria
Девочка-конфетка
твое
лицо-мед
я
знаю
наизусть
Mi
pómulo
hoy
es
tu
pañuelo
Моя
скула
сегодня
твой
платок
Niña
de
caramelo
tu
cara-mela
sé
de
memoria
Девочка-конфетка
твое
лицо-мед
я
знаю
наизусть
Mi
pómulo
hoy
es
tu
pañuelo.
Моя
скула
сегодня
твой
платок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.