Paroles et traduction Cevlade feat. Muelas De Gallo & DJ Vilaz - Broken (feat. Muelas de Gallo & Dj Vilaz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken (feat. Muelas de Gallo & Dj Vilaz)
Разбитый (feat. Muelas de Gallo & Dj Vilaz)
Por
la
trizadura
sangra
sin
final
По
трещине
кровь
течет
без
конца,
Una
fractura
que
define
si
está
bien
o
mal
Разлом,
что
определяет,
хорошо
ли
или
плохо.
De
todos
modos,
todo
roto
В
любом
случае,
всё
разбито,
Por
acá
se
rapea
igual
ooh,
ooh
Но
здесь
мы
всё
равно
читаем
рэп,
оу,
оу.
Por
la
trizadura
sangra
sin
final
По
трещине
кровь
течет
без
конца,
Una
fractura
que
define
si
está
bien
o
mal
Разлом,
что
определяет,
хорошо
ли
или
плохо.
De
todos
modos,
todo
roto
В
любом
случае,
всё
разбито,
Por
acá
se
rapea
igual
ooh,
ooh.
Но
здесь
мы
всё
равно
читаем
рэп,
оу,
оу.
(Estrofa
I:
Muelas
de
Gallo)
(Куплет
I:
Muelas
de
Gallo)
Y
entre
tanto
quebranto
me
canto
a
mí,
И
среди
всей
этой
разрухи
я
пою
себе,
Sean
sonrisas
o
llantos,
el
caso
es
que
estoy
aquí,
Будь
то
улыбки
или
слёзы,
главное,
что
я
здесь,
Cuando
elevo
el
kí,
todo
me
va
muy
bien,
Когда
поднимаю
"ки",
всё
идёт
отлично,
Pero
si
cae
también,
me
gusta
ser
así.
Но
если
он
падает,
мне
тоже
нравится
быть
таким.
Es
un
día
más
echando
de
menos,
Ещё
один
день,
полный
тоски,
Los
tiempos
mejores,
los
recuerdos
buenos,
По
лучшим
временам,
по
хорошим
воспоминаниям,
Sigo
en
la
lucha
por
querer
ser
libre,
Я
продолжаю
бороться
за
свою
свободу,
Mis
cuerdas
gritando,
mi
ser
no
se
rinde.
Мои
струны
кричат,
моё
существо
не
сдаётся.
Piezas
de
mí
por
todas
partes,
Части
меня
разбросаны
повсюду,
Mi
mente
se
parte,
me
rompe
la
cabeza,
Мой
разум
разрывается,
голова
раскалывается,
Sentado
en
la
mesa
de
cualquier
cantina,
Сижу
за
столиком
в
какой-то
забегаловке,
Bebiendo
una
cerveza,
inhalando
cocaína.
Пью
пиво,
вдыхаю
кокаин.
Mi
motor
remoto
atascado
en
el
lodo,
Мой
пульт
управления
застрял
в
грязи,
Acelero,
pero
no
quiero
salir
del
todo,
Я
жму
на
газ,
но
не
хочу
вырваться
совсем,
Es
que
no
conozco
otra
forma
de
ser,
Просто
я
не
знаю
другого
способа
быть,
Perdido
en
mis
dolores
he
encontrado
placer.
Затерявшись
в
своих
болях,
я
нашёл
удовольствие.
Dime
lo
que
quieras
no
me
importa
lo
que
opine
nadie,
Говори
что
хочешь,
мне
плевать
на
чужое
мнение,
Soy
malabarista
mis
problemas
vuelan
por
el
aire,
Я
жонглер,
мои
проблемы
летают
в
воздухе,
No
se
trata
de
lecciones
no
tengo
paciencia,
Дело
не
в
уроках,
у
меня
нет
терпения,
Mis
letras
borrachas
han
perdido
la
conciencia.
Мои
пьяные
тексты
потеряли
сознание.
Yo
tengo
fe,
por
eso
nunca
pido
nada,
У
меня
есть
вера,
поэтому
я
никогда
ничего
не
прошу,
Cualquier
bendición
ganada
viene
por
adelantada,
Любое
заслуженное
благословение
приходит
авансом,
Todo
llega
cuando
llega,
esperanzas
o
peligros,
Всё
приходит,
когда
приходит,
надежды
или
опасности,
Como
sea,
el
destino
da
servicio
a
domicilio.
В
любом
случае,
судьба
доставляет
услуги
на
дом.
(Estribillo:
Cevladé)
(Припев:
Cevladé)
Por
la
trizadura
sangra
sin
final
По
трещине
кровь
течет
без
конца,
Una
fractura
que
define
si
está
bien
o
mal
Разлом,
что
определяет,
хорошо
ли
или
плохо.
De
todos
modos,
todo
roto
В
любом
случае,
всё
разбито,
Por
acá
se
rapea
igual
ooh,
ooh.
Но
здесь
мы
всё
равно
читаем
рэп,
оу,
оу.
Por
la
trizadura
sangra
sin
final
По
трещине
кровь
течет
без
конца,
Una
fractura
que
define
si
está
bien
o
mal
Разлом,
что
определяет,
хорошо
ли
или
плохо.
De
todos
modos,
todo
roto
В
любом
случае,
всё
разбито,
Por
acá
se
rapea
igual
ooh,
ooh.
Но
здесь
мы
всё
равно
читаем
рэп,
оу,
оу.
(Estrofa
II:
Cevladé)
(Куплет
II:
Cevladé)
Broken!
recolecto
mis
pedazos,
Разбитый!
Я
собираю
свои
осколки,
Retazos
de
retratos
en
que
trazo
con
retraso
Лоскутки
портретов,
на
которых
с
опозданием
рисую
Lo
que
queda
de
mí,
lo
que
queda
del
monstruo
То,
что
осталось
от
меня,
то,
что
осталось
от
монстра,
Escribo
mi
sonrisa,
no
hay
dibujo
si
no
hay
rostro.
Я
рисую
свою
улыбку,
нет
рисунка
без
лица.
I
can't!
siempre
se
quiso
y
no
se
pudo
Не
могу!
Всегда
хотел
и
не
смог,
Las
huellas
que
dejé
son
fugaces
como
estornudos
Следы,
которые
я
оставил,
мимолетны,
как
чихание,
El
abrigo
maloliente
cubre
espíritus
desnudos
Вонючее
пальто
прикрывает
голых
духов,
Testarudos
de
lo
artístico
publico,
aunque
esté
crudo.
Упрямый
в
своём
искусстве,
публикую,
даже
если
сыро.
¡Hay
quien!
no
entiende
a
los
que
estamos
rotos
Есть
такие,
кто
не
понимает
нас,
разбитых,
A
los
derroteros
derrotado
derroto
Побежденных
путей
я
побеждаю,
El
mismo
río
no
es
igual,
loco
(ni
yo
tampoco)
Та
же
река
не
та
же,
детка
(и
я
тоже),
Todo
cambia,
hermano,
no
importa
tanto
la
foto.
Всё
меняется,
сестра,
фотография
не
так
важна.
I
ain't
joking!
tengo
costuras
en
el
alma
Я
не
шучу!
У
меня
швы
на
душе,
Al
más
leve
mal
va
a
romperse
para
luego
ganar
más
При
малейшем
недуге
она
разорвётся,
чтобы
потом
выиграть
ещё
больше,
Heridas
o
aprendizaje
– como
quieras
llamarlas
–
Раны
или
опыт
- как
хочешь
называй
-
Si
hay
cicatrices
es
porque
antes
pudo
sanarlas.
Если
есть
шрамы,
значит,
раньше
они
могли
зажить.
Lo
hará
de
nuevo
cuando
sea
necesario
Она
сделает
это
снова,
когда
понадобится,
Llevo
fragmentos
de
repuesto
reales
y
literarios
У
меня
есть
запасные
части,
реальные
и
литературные,
Todo
sirve,
todo
parcha,
me
mantengo
intacto
Всё
пригодится,
всё
залатается,
я
остаюсь
целым,
¿Preguntas
si
sigo
en
marcha?
respondo:
¡Exacto!
Ты
спрашиваешь,
продолжаю
ли
я
двигаться?
Отвечаю:
Точно!
Todo
sigue
igual,
son
solo
rasguños,
Всё
по-прежнему,
это
всего
лишь
царапины,
¿Quieres
medirte
a
los
puños?
Хочешь
помериться
кулаками?
Busca
alguien
del
nivel
tuyo
Найди
кого-нибудь
своего
уровня,
Estoy
todo
roto
porque
ya
pasé
por
todo
Я
весь
разбитый,
потому
что
я
уже
прошел
через
всё,
Lo
que
te
avergüenza
ahora,
pero
pa'
mí
es
motivo
de
orgullo.
То,
что
тебя
сейчас
смущает,
для
меня
повод
для
гордости.
(Estribillo:
Cevladé)
(Припев:
Cevladé)
Por
la
trizadura
sangra
sin
final
По
трещине
кровь
течет
без
конца,
Una
fractura
que
define
si
está
bien
o
mal
Разлом,
что
определяет,
хорошо
ли
или
плохо.
De
todos
modos,
todo
roto
В
любом
случае,
всё
разбито,
Por
acá
se
rapea
igual
ooh,
ooh.
Но
здесь
мы
всё
равно
читаем
рэп,
оу,
оу.
Por
la
trizadura
sangra
sin
final
По
трещине
кровь
течет
без
конца,
Una
fractura
que
define
si
está
bien
o
mal
Разлом,
что
определяет,
хорошо
ли
или
плохо.
De
todos
modos,
todo
roto
В
любом
случае,
всё
разбито,
Por
acá
se
rapea
igual
ooh,
ooh.
Но
здесь
мы
всё
равно
читаем
рэп,
оу,
оу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Lavana Martinez, Wladimir Espinosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.