Paroles et traduction Cevlade - Aciago
Simplemente
estoy
exhausto
I'm
simply
exhausted
No
entiendes
ni
la
mitad
de
mi
rap
You
don't
understand
even
half
of
my
rap
Entonces
la
mitad
de
ese
aplauso
es
falso
So
half
of
that
applause
is
fake
Viajemos
de
Intro
a
Outro,
sube
al
auto
Let's
travel
from
Intro
to
Outro,
get
in
the
car
Verás
mi
holocausto,
Rumbo
allí
te
explico
You'll
see
my
holocaust,
I'll
explain
on
the
way
there
Solo
Escribo
y
no
es
pá
tanto
I
just
write
and
it's
not
for
so
much
Aunque
amargo,
sin
embargo
Although
bitter,
however
Igual
me
encargo
de
lidiar
con
I
still
take
care
of
dealing
with
Lo
mismo
de
siempre,
la
misma
pega
The
same
thing
always,
the
same
job
La
misma
gente
que
pretende
ser
inteligente
The
same
people
who
pretend
to
be
intelligent
Siguen
siendo
imbéciles
al
menos
siguen
siendo
consecuentes
They're
still
imbeciles,
at
least
they're
still
consistent
Si
golpeo
sobre
la
mesa
con
el
verso
más
cruel
If
I
hit
the
table
with
the
cruelest
verse
Hay
que
ver
si
hay
más
arrugas
en
mi
piel
o
el
papel
Let's
see
if
there
are
more
wrinkles
in
my
skin
or
the
paper
Con
los
golpes
derrame
el
vino
Que
también
se
canso
With
the
blows,
I
spill
the
wine,
which
also
got
tired
Que
él
se
embriague
en
mis
poemas
y
sienta
lo
que
yo
Let
it
get
drunk
in
my
poems
and
feel
what
I
do
Estoy
cansado
de
tener
que
pensar
casi
el
doble
I'm
tired
of
having
to
think
almost
twice
De
lo
que
pienso
en
una
letra,
solo
para
ponerle
un
nombre
Of
what
I
think
in
a
lyrics,
just
to
name
it
Cansado
de
que
me
hagan
sentir
que
algo
les
debo
Tired
of
them
making
me
feel
like
I
owe
them
something
Pueden
cambiar
el
track
o
rascarse
el
hoyo
They
can
change
the
track
or
scratch
their
hole
Con
el
mismo
dedo
With
the
same
finger
Por
qué
sigues
aquí
en
mi
canción
sin
un
motivo
Why
are
you
still
here
in
my
song
for
no
reason
Si
detestas
lo
que
escribo
y
no
soportas
mi
voz
If
you
detest
what
I
write
and
can't
stand
my
voice
Si
rapeo
tan
mal,
porque
sigues
igual
If
I
rap
so
badly,
why
are
you
still
the
same
Llevo
un
minuto
catorce
te
quedas
al
final
I've
been
rapping
for
a
minute
fourteen,
you
stay
until
the
end
Ese
truco
ya
lo
hice
una
vez,
y
tengo
más
I
did
that
trick
once,
and
I
have
more
Estoy
seguro
que
la
mitad
de
los
que
escuchas
asumen
I'm
sure
that
half
of
you
who
are
listening
assume
Que
ahora
deben
revisar
el
volumen...
Pero
nah
That
you
should
check
the
volume
now...
But
nah
Estaba
jugando
es
la
magia
del
rap
Tú...
I
was
playing,
it's
the
magic
of
rap.
You...
Me
entiendes,
esta
todo
en
la
cabeza
Understand
me,
it's
all
in
your
head
Si
estas
disfrutando
esto
entonces
por
qué
bostezas
If
you're
enjoying
this,
then
why
are
you
yawning
Estas
cosas
son
las
que
me
divierten
dentro
del
cansancio
These
are
the
things
that
amuse
me
within
the
tiredness
Ansió
crecer
lo
suficiente
para
volver
a
la
infancia
I
longed
to
grow
up
enough
to
return
to
childhood
Estoy
cansado...
I'm
tired...
Agotado
hago
tracks
Exhausted,
I
make
tracks
Agobiado
tres
tragos,
estragos,
diez
tragos
Overwhelmed
three
drinks,
havoc,
ten
drinks
Es
agonía,
la
ironía
Sonreía
It's
agony,
the
irony.
I
was
smiling
Ciego
así
me
hacía
aciago
Blind,
that's
how
I
made
myself
fateful
Poesía
crecía
en
mi
estómago
Poetry
was
growing
in
my
stomach
Estoy
cansado...
I'm
tired...
Agotado
hago
tracks
Exhausted,
I
make
tracks
Agobiado
tres
tragos,
estragos,
diez
tragos
Overwhelmed
three
drinks,
havoc,
ten
drinks
Es
agonía,
la
ironía
Sonreía
It's
agony,
the
irony.
I
was
smiling
Ciego
así
me
hacía
aciago
Blind,
that's
how
I
made
myself
fateful
Poesía
crecía
en
mi
estómago
Poetry
was
growing
in
my
stomach
Estoy
cansado
de
que
todo
el
mundo
hable
de
mí
I'm
tired
of
everyone
talking
about
me
Cuando
joven
lo
quise
pero
ahora
me
arrepentí...
When
I
was
young
I
wanted
it
but
now
I
regret
it...
¿Y
QUÉ?
Me
equivoque
SO
WHAT?
I
was
wrong
Es
más
cobarde
intentar
ocultarlo
It's
more
cowardly
to
try
to
hide
it
Con
letras
falsas
que
reconocerlo
tarde
With
false
lyrics
than
to
acknowledge
it
late
Puta
cabros,
si
respetan
mi
rap
no
pidan
fotos
ni
nah,
You
bastards,
if
you
respect
my
rap,
don't
ask
for
photos
or
anything,
No
pegarse
la
quiebra,
aunque
esto
no
importa
ya
Don't
go
bankrupt,
although
this
doesn't
matter
anymore
Tarde
otro
temprano
alguien
me
traicionara
Sooner
or
later
someone
would
betray
me
Si
se
trata
de
subir
como
lo
iba...
If
it's
about
getting
high
like
I
was
going
to...
No
reconoce
mi
influencia
aun
cuando
es
obvia
He
doesn't
recognize
my
influence
even
when
it's
obvious
Te
desprecias
a
ti
mismo
y
dices
que
soy
a
quien
odias
You
despise
yourself
and
say
I'm
the
one
you
hate
Cada
uno
en
lo
suyo,
puro
chanchullo
Each
one
to
his
own,
pure
swindle
Entre
murmullos
los
tuyos,
se
envenenan
con
orgullo
Among
your
murmurs,
they
poison
themselves
with
pride
Y
yo
ex...
acto
en
el
acto
me
excluyo
And
I
ex...
actly
in
the
act
I
exclude
myself
Ya
no
hay
tú
y
yo,
si
viene
mi
ex
huyo
There
is
no
longer
you
and
I,
if
my
ex
comes
I
flee
Todos
los
días
soy
el
mismo
eso
agota
Every
day
I
am
the
same,
it
exhausts
me
Hago
cada
línea
con
gotas
de
alma
rota
I
make
each
line
with
drops
of
a
broken
soul
Y
sí
salen
palabrotas
es
porqué
Brota
And
if
bad
words
come
out
it's
because
it
sprouts
La
ira
es
bruta
Wrath
is
brute
Hay
ideas
que
cavan
tumbas
y
otras
flotan
There
are
ideas
that
dig
graves
and
others
float
Pero
vamos,
que
a
veces,
ni
sé
quién
soy
But
come
on,
sometimes
I
don't
even
know
who
I
am
Construí
un
muro
más
brigido
del
que
hizo
Pink
Floyd
I
built
a
wall
tougher
than
the
one
Pink
Floyd
built
Pa'
protegerme
inventé
a
Cevladé
To
protect
myself,
I
invented
Cevladé
No
tengo
un
cómo
ni
un
cuándo
pero
al
menos
tengo
un
porqué
I
don't
have
a
how
or
a
when,
but
at
least
I
have
a
why
Estoy
cansado
de
decepcionar
a
todo
el
mundo
I'm
tired
of
disappointing
everyone
El
peor
castigo
es
ver
en
los
ojos
de
Carla
ese
dolor
profundo
The
worst
punishment
is
to
see
that
deep
pain
in
Carla's
eyes
Y
aunque
suene
brutal
soy
un
bebedor
social
And
even
if
it
sounds
brutal
I
am
a
social
drinker
Si
no
bebiera
un
solo
trago
no
podría
ni
hablar
If
I
didn't
drink
a
single
drink
I
couldn't
even
speak
Júzgame
por
eso,
en
verdad
me
da
igual
Judge
me
for
that,
I
really
don't
care
Tengo
una
mujer
que
hacer
feliz
y
un
perro
que
pasear
I
have
a
woman
to
make
happy
and
a
dog
to
walk
La
vida
no
es
un
concierto,
cierto
que
hay
cuentas
que
pagar
Life
is
not
a
concert,
it
is
true
that
there
are
bills
to
pay
Mientras
sueñas
con
el
desierto
hay
que
trabajar
While
you
dream
of
the
desert
you
have
to
work
Vencer
al
desconcierto
escribiendo
y
no
sentirse
muerto
Overcome
bewilderment
by
writing
and
not
feeling
dead
Pero
envejezco
antes
que
los
demás
But
I
age
before
everyone
else
Soy
mi
juez
[po],
comprender
que
no
me
compadezco
I
am
my
[po]
judge,
understand
that
I
do
not
pity
myself
Tenerse
lastima
es
patético,
pal
alma
no
hay
un
médico
Pitying
oneself
is
pathetic,
there
is
no
doctor
for
the
soul
Escribir
sin
presión
ya
lo
había
olvidado
I
had
forgotten
about
writing
without
pressure
Porqué
me
citan
con
faltas
de
ortografías
en
sus
estados
Why
do
they
quote
me
with
spelling
mistakes
in
their
statuses
De
verdad
estoy
cansado,
como
no
estarlo
I'm
really
tired,
how
can
I
not
be
Nunca
se
molestó
en
su
hijo
ahora
no
iré
a
molestarlo
He
never
bothered
with
his
son,
now
I'm
not
going
to
bother
him
De
verdad
estoy
cansado,
cómo
no
estarlo
I'm
really
tired,
how
can
I
not
be
Si
cada
mañana
tengo
que
volver
a
intentarlo
If
every
morning
I
have
to
go
back
to
trying
Estoy
cansado...
I'm
tired...
Agotado
hago
tracks
Exhausted,
I
make
tracks
Agobiado
tres
tragos,
estragos,
diez
tragos
Overwhelmed
three
drinks,
havoc,
ten
drinks
Es
agonía,
la
ironía
Sonreía
It's
agony,
the
irony.
I
was
smiling
Ciego
así
me
hacía
aciago
Blind,
that's
how
I
made
myself
fateful
Poesía
crecía
en
mi
estómago
Poetry
was
growing
in
my
stomach
Estoy
cansado...
I'm
tired...
Agotado
hago
tracks
Exhausted,
I
make
tracks
Agobiado
tres
tragos,
estragos,
diez
tragos
Overwhelmed
three
drinks,
havoc,
ten
drinks
Es
agonía,
la
ironía
Sonreía
It's
agony,
the
irony.
I
was
smiling
Ciego
así
me
hacía
aciago
Blind,
that's
how
I
made
myself
fateful
Poesía
crecía
en
mi
estómago
Poetry
was
growing
in
my
stomach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.