Paroles et traduction Cevlade - Como Jugando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien,
demonio
maravilla
2008,
2000-siempre
como
quieres
que
le
llame
Right,
demon
wonder
2008,
2000-always,
however
you
want
to
call
it
Yeah
hasta
chimichurri
me
acompaña
acá
en
el
micro
Yeah,
even
chimichurri
accompanies
me
here
on
the
mic
Llámame
nadie,
pues
nadie
es
perfecto
Call
me
nobody,
because
nobody
is
perfect
Oye,
tus
textos
son
pretextos
Listen,
your
texts
are
pretexts
Eres
un
"pre"
en
esto
muy
molesto
You
are
a
"pre"
in
this,
very
annoying
Eres
del
resto,
sólo
otro
cero
que
resto
You
are
the
rest,
just
another
zero
that
I
subtract
Yo
soy
proclive
al
declive
si
se
escribe
I
am
prone
to
decline
if
it
is
written
Pero
sube
mi
nivel
en
cada
decibel
But
my
level
rises
in
every
decibel
Es
divertido
hacer
lineas,
soy
el
cineasta
de
tus
sueños
It's
fun
to
make
lines,
I'm
the
filmmaker
of
your
dreams
Mi
verso
se
fuga
del
cuaderno
libre
y
vive
My
verse
escapes
from
the
notebook
free
and
alive
Yo
juego
con
mi
pen,
bueno
tú
lo
haces
bien
I
play
with
my
pen,
well,
you
do
it
well
Hoy
te
ríes
del
riel
que
hice
pa
q
pase
tu
tren
Today
you
laugh
at
the
rail
I
made
for
your
train
to
pass
La
portada
de
mi
disco
yo
la
hice
con
mi
piel
I
made
the
cover
of
my
album
with
my
skin
Ven?
lo
poco
que
tengo
me
lo
produje
también
See?
The
little
I
have
I
produced
myself
Y
mira
estoy
rapeando
una
letra
del
2008
And
look,
I'm
rapping
a
lyric
from
2008
Aún
así
te
recibo,
allá
están
las
gaseosas
y
el
bizcocho
I
still
welcome
you,
there
are
the
sodas
and
the
cake
Incluso
iluminé
y
puse
un
par
de
lucecitas
I
even
lit
up
and
put
up
a
couple
of
lights
Pa'
que
se
saquen
todas
las
selfies
que
necesitan
So
that
they
can
take
all
the
selfies
they
need
En
mi
casa
nueva
he
hecho
tan
sólo
un
asa'o
In
my
new
house,
I
have
only
made
one
roast
No
es
q
esté
cansa'o
el
trasnoche
no
me
gusta,
estoy
cambia'o
It's
not
that
I'm
tired,
I
don't
like
overnight,
I've
changed
No
rapeo
a
las
4 am
ni
cagando
I
don't
rap
at
4 am,
not
even
shitting
A
esa
hora
es
cuando
la
lucha
por
dormir
voy
ganando
At
that
time
is
when
I'm
winning
the
fight
to
sleep
No
tengo
na'
que
presumir
más
que
mis
discos
I
have
nothing
to
brag
about
except
my
records
Mis
letras,
mi
trayectoria,
samples
y
ritmos
My
lyrics,
my
trajectory,
samples,
and
rhythms
A
cuántos
he
influido?
A
cuántos
mi
rap
dio
una
mano?
How
many
have
I
influenced?
How
many
has
my
rap
helped?
Lo
que
importa
es
que
en
cada
país
tengo
un
hermano
What
matters
is
that
I
have
a
brother
in
every
country
Yo
escribo
porque
amo
pero
no
me
pidai
tanto
I
write
because
I
love,
but
don't
ask
me
so
much
Esa
mierda
no
es
rap
y
ese
weon
no
está
rapeando
That
shit
is
not
rap
and
that
dude
is
not
rapping
Al
Hiphop
no
lo
involucren
Don't
involve
Hiphop
Quieres
vivir
de
esto?
Quieres
ser
quien
lucre?
You
want
to
live
off
this?
You
want
to
be
the
one
who
profits?
Bien,
pero
nos
vamos
sincerando
Well,
but
let's
be
honest
Al
menos
denle
crédito
al
productor
At
least
give
credit
to
the
producer
Quiero
seguir
sumando,
hermano,
tú
sumar
otro
seguidor
I
want
to
keep
adding,
brother,
you
add
another
follower
Yo
aprendí
de
otra
manera,
bueno
eran
otros
tiempos
I
learned
in
a
different
way,
well,
those
were
different
times
Crecimos
oyendo
música,
bro,
los
compadezco
We
grew
up
listening
to
music,
bro,
I
pity
them
El
alcohol
es
un
bien
preciado
pa'
un
despreciado
Alcohol
is
a
precious
commodity
for
a
despised
Un
mal
necesario
para
cada
desolado
A
necessary
evil
for
every
desolate
Voy
a
bordo
de
mi
rap
volador
volado
I'm
aboard
my
flying
rap
high
He
hilado
la
rima
y
la
he
domado,
entonces
grabo
I
have
spun
the
rhyme
and
tamed
it,
then
I
record
Pasteles
a
sus
pasteles,
no
a
la
poesía
Cakes
to
your
cakes,
not
to
poetry
Te
cachai
la
diferencia
entre
arte
y
artesanía?
Do
you
get
the
difference
between
art
and
crafts?
Vayan,
véndanlas
en
el
Sta.
Lucía
Go,
sell
them
at
the
Sta.
Lucia
No
comparen
su
rap
de
feria
con
música
seria
como
la
mía
Don't
compare
your
fair
rap
with
serious
music
like
mine
Somos
de
los
que
pensamos,
no
de
los
que
pensamos
que
somos
We
are
of
those
who
think,
not
those
who
think
we
are
Ni
Cronos
nacía
cuando
grabamos
cromos
Not
even
Cronos
was
born
when
we
recorded
chromos
Hoy
todo
es
marketing
y
promo
Today
everything
is
marketing
and
promo
Pero
somos
tantos
solos
que
nunca
estamos
solos
But
we
are
so
many
alone
that
we
are
never
alone
La
mejor
felicidad
es
la
facilidad
pa'l
rap,
nena
The
best
happiness
is
the
ease
for
rap,
babe
Debilitar
virilidades
en
cada
track
Weakening
virilities
in
each
track
Atracaré
la
traquea
pa'
que
arranque
la
rima
que
me
acarrea
alegría
I'll
rob
the
trachea
so
that
the
rhyme
that
brings
me
joy
starts
Nah
to'as
me
gustan
si
son
mías
Nah,
I
like
them
all
if
they
are
mine
Pero
hablando
en
rap
de
raps,
sabes
que
soy
sincero
But
speaking
of
raps,
you
know
I'm
honest
Si
evaluamos
el
tuyo
obtenemos
un
cero
If
we
evaluate
yours,
we
get
a
zero
Compite
solo,
sólo
compito
con
el
cielo
Compete
alone,
I
only
compete
with
the
sky
Si
él
osa
ser
azul
este
príncipe
lo
nubla
entero
If
he
dares
to
be
blue,
this
prince
clouds
him
whole
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cevlade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.