Paroles et traduction Cevlade - Dale Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tu
lado
me
despierto,
me
acerco
I
wake
up
beside
you,
I
get
closer
A
tu
cuerpo
con
mi
labia
te
convenzo
To
your
body
with
my
lips
I
convince
you
En
mi
labio
tengo
el
verso
In
my
lips
I
have
the
verse
Con
mi
boca
palpo
tu
hombro
al
descubierto
With
my
mouth
I
gently
explore
your
exposed
shoulder
Te
cierro
los
ojos
para
que
te
recorra
I
close
your
eyes
so
that
I
can
explore
you
Suave
deslizo
el
bretel
que
te
decora
I
gently
slide
down
the
bra
strap
that
adorns
you
Saboreo
tu
dulce
cuello
huero
el
bello
aroma
en
I
savor
your
sweet,
hollow
neck,
the
beautiful
aroma
in
Tu
cabello
en
sueño
de
metáfora
de
quitar
ropa
es
hora.
Your
hair
like
a
dream
of
a
metaphor
to
remove
clothes,
it's
time.
Hundo
mis
labios
en
tu
seno,
me
afirmo
de
tus
caderas
I
sink
my
lips
into
your
bosom,
I
hold
on
to
your
hips
Nuestro
desnudo
eres
pleno
Our
nudity
is
full
Me
muevo,
para
que
nos
complementemos
I
move
so
we
can
complement
each
other
Mi
sudor
nos
humedece
es
demasiado
placer
pero.
My
sweat
moistens
us,
it
is
too
much
pleasure,
but.
Ligero
comienzo
el
movimiento
Gently
I
begin
the
movement
Cada
vez
estoy
mas
adentro
Every
time
I'm
deeper
inside
Ahora
se
torna
mas
violento
Now
it
becomes
more
violent
Que
divino
momento
de
ti
estoy
hambriento.
What
a
divine
moment,
I'm
starving
for
you.
Fue
maravilloso
It
was
wonderful
Delicado
te
visto
de
nuevo
te
abro
los
ojos
I
dress
you
delicately
again,
I
open
your
eyes
Debo
ser
preciso
al
reacomodarte
I
must
be
precise
in
putting
you
back
together
Especial
atención
en
la
unión
de
cada
parte
Special
attention
to
the
union
of
each
part
Te
beso,
cada
hueso
I
kiss
every
bone
Tu
fría
mejilla
y
tus
brazos
cada
vez
menos
grueso.
Your
cold
cheek
and
your
arms,
thinner
and
thinner.
Rocío
tu
perfume
favorito
con
el
que
me
éxito
I
spray
your
favorite
perfume
with
which
I
succeed
Lo
aplico
en
tu
gastado
rostro
y
en
tu
pelo
tieso.
I
apply
it
to
your
worn
face
and
your
stiff
hair.
Se
callo
un
trozo
de
tu
mejilla
A
piece
of
your
cheek
has
fallen
off
Hace
años
que
tus
ojos
no
brillan
Your
eyes
haven't
sparkled
for
years
Están
secos
igual
mi
pasión
desatan
con
cariño
They're
dry,
but
my
passion
ignites
them
lovingly
Pues
tu
piel
se
desbarata
más
en
codos
y
rodillas.
Because
your
skin
falls
apart
more
on
your
elbows
and
knees.
Ya
estas
lista
sigue
durmiendo
You're
ready
now,
keep
sleeping
Que
pretendo
que
nuestro
(¿?)dure
mas
tiempo
That
I
pretend
that
our
(?)lasts
longer
Como
lo
dijimos
antes
ahora
estoy
repitiendo
As
we
said
before,
now
I'm
repeating
La
muerte
no
nos
separa
este
amor
será
eterno
Death
does
not
separate
us,
this
love
will
be
eternal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.