Paroles et traduction Cevlade - El Escape
Me
desangro
en
la
poesía,
como
hilachas
de
bilis
I
bleed
in
poetry,
like
bile
threads
Si
esque
tengo
sangre
fría,
no
me
llena
todo
el
día
If
I
have
cold
blood,
it
doesn't
fill
my
whole
day
Nadie
es
feliz,
nadie
es
feliz
aquí
Nobody
is
happy,
nobody
is
happy
here
Nadie
es
feliz,
nadie
es
feliz
aquí
Nobody
is
happy,
nobody
is
happy
here
Vo
teni
que
estar
tranquilo
You
have
to
be
calm
Cada
vez
que
intento
escapar
Every
time
I
try
to
escape
Me
choco
contra
un
muro,
siento
que
susurro
I
run
into
a
wall,
I
feel
like
I'm
whispering
Todos
pueden
escribir,
pero
tu
no
Everyone
can
write,
but
you
can't
No
se
si
es
por
apuro
I
don't
know
if
it's
in
a
hurry
Pero
no
hay
talento
alguno
But
there
is
no
talent
Que
esta
puta
inspiración
nunca
llego
en
el
momento
oportuno
That
this
fucking
inspiration
never
came
at
the
right
time
Trato
de
tragar
saliva,
y
poner
todo
en
perspectiva
I
try
to
swallow
saliva,
and
put
everything
into
perspective
Es
perdón,
no
es
venganza,
la
razón
porque
se
olvida
It's
forgiveness,
not
revenge,
the
reason
why
it's
forgotten
Que
decida
mi
rima,
por
mi
es
ella
la
conflictiva
Let
my
rhyme
decide,
for
me
it's
her
the
conflictive
one
Es
ella
la
doncella,
cautiva
con
que
mi
rap
cautiva
She's
the
maiden,
captive
with
which
my
rap
captivates
Cuando
quiero
desahogarme
simplemente
no
sale
When
I
want
to
vent,
it
just
doesn't
come
out
Solo
tengo
consonantes
en
mis
cuerdas
vocales
I
only
have
consonants
in
my
vocal
cords
Tu
me
odias
porque
quieres
estar
en
mi
lugar,
You
hate
me
because
you
want
to
be
in
my
place,
Entonces
aun
no
me
odias
tanto
porque
yo
me
odio
mas
So
you
don't
hate
me
that
much
yet
because
I
hate
myself
more
Siendo
leso
no
hay
mucho
que
decir
Being
hurt,
there's
not
much
to
say
Tu
quieres
sobresalir,
y
yo
me
quiero
salir
You
want
to
excel,
and
I
want
to
get
out
Yo
no
te
quiero
afligir,
pero
te
debes
pulir
I
don't
want
to
hurt
you,
but
you
must
polish
Repetir
lo
que
hacen
otros
solo
te
va
a
hundir
Repeating
what
others
do
will
only
sink
you
Te
mueres
por
estar
en
mi
lugar
You
are
dying
to
be
in
my
place
Te
lo
cedo,
debo
escapar,
debo
escapar
I
give
it
to
you,
I
must
escape,
I
must
escape
No
lo
habrás
de
soportar
You
won't
be
able
to
bear
it
Pues
como
tu
habrá
mil
raperos
Well,
like
you,
there
will
be
a
thousand
rappers
Debo
escapar,
debo
escapar
I
must
escape,
I
must
escape
Solo
es
gente
que
te
usa
y
te
deshecha
It's
just
people
who
use
you
and
throw
you
away
Debo
escapar,
debo
escapar
I
must
escape,
I
must
escape
Solo
así,
si
no
cosecha,
solo
así
consiguen
fechas
Only
in
this
way,
if
it
doesn't
harvest,
only
in
this
way
do
they
get
dates
Debo
escapar,
debo
escapar
I
must
escape,
I
must
escape
La
mente
esta
en
blanco?
cevla
no
desesperes
Mind
is
blank?
Cevla,
don't
despair
Anoche
la
mente
papeles,
en
blanco
se
que
no
quieres
Last
night
the
mind
papers,
blank
I
know
you
don't
want
Asumir
quizás
que
ya
no
puedes,
eso
es
lo
que
temes
To
assume
maybe
that
you
can't
anymore,
that's
what
you
fear
Es
peor
que
el
miedo
en
los
infieles,
a
que
le
sean
infieles
It's
worse
than
the
fear
of
the
unfaithful,
that
they
are
unfaithful
Voy
a
herirte
no
me
escuche,
no
me
hagas
buche
I'm
going
to
hurt
you,
don't
listen
to
me,
don't
make
me
stew
No
alimentes
mi
ego,
mejor
que
me
abuchee
Don't
feed
my
ego,
you
better
boo
me
Brown
usted
quiere
ser
el
chuche
Brown
you
wanna
be
the
chuche
Sumare
que
me
aserruche
el
piso
I
will
add
that
I
saw
the
floor
off
Póngase
a
la
fila
o
lucre
con
los
mapuches
Get
in
line
or
profit
from
the
Mapuches
No
quiero
eventos,
ni
fans,
solo
quiero
desahogarme
I
don't
want
events,
no
fans,
I
just
want
to
let
off
steam
Me
cago
en
ti
que
me
odias,
siempre
al
mirarme
I
shit
on
you
who
hates
me,
always
looking
at
me
Yo
no
soy
tu
ídolo,
tampoco
un
consejero
I'm
not
your
idol,
nor
an
advisor
Idolatra
a
los
ojos
de
cleopatra,
no
a
un
mc
pajero
Idolatrize
Cleopatra's
eyes,
not
a
jerk
MC
Ya
no
me
agradan
los
raperos,
amo
al
rap
I
don't
like
rappers
anymore,
I
love
rap
Pero
se
lo
follan
porque
aman
el
dinero
But
they
fuck
it
'cause
they
love
money
Yo
soy
el
juez
mas
severo
I
am
the
most
severe
judge
Me
condeno
a
30
discos
y
un
single,
ya
casi
me
libero
I
sentence
myself
to
30
albums
and
a
single,
I'm
almost
free
Te
mueres
por
estar
en
mi
lugar
You
are
dying
to
be
in
my
place
Te
lo
cedo,
debo
escapar,
debo
escapar
I
give
it
to
you,
I
must
escape,
I
must
escape
No
lo
habrás
de
soportar
You
won't
be
able
to
bear
it
Pues
como
tu
habrá
mil
raperos
Well,
like
you,
there
will
be
a
thousand
rappers
Debo
escapar,
debo
escapar
I
must
escape,
I
must
escape
Solo
es
gente
que
te
usa
y
te
deshecha
It's
just
people
who
use
you
and
throw
you
away
Debo
escapar,
debo
escapar
I
must
escape,
I
must
escape
Solo
así,
si
no
cosecha,
solo
así
consiguen
fechas
Only
in
this
way,
if
it
doesn't
harvest,
only
in
this
way
do
they
get
dates
Debo
escapar,
debo
escapar
I
must
escape,
I
must
escape
No
rapeo
nada
bueno
aunque
lo
haga
bien
I
don't
rap
anything
good
even
if
I
do
it
well
Me
siguen
porque
estuve
de
moda
en
el
2010
They
follow
me
because
I
was
in
fashion
in
2010
Creen
que
para
mi
es
un
honor
que
oigan
mi
rap
They
think
it's
an
honor
for
me
that
they
listen
to
my
rap
No!
yo
sigo
esperando
por
la
misma
que
olvida
el
rap
to!
No!
I'm
still
waiting
for
the
same
one
that
forgets
the
whole
rap!
He
construido
mucho
punto
y
me
canse
I've
built
up
a
lot
of
ground
and
I'm
tired
Siento
cáncer,
el
rap
esta
tan
cerca
I
feel
cancer,
rap
is
so
close
Y
ala
vez
tan
lejos
que
no
siento
el
avance
And
at
the
same
time
so
far
away
that
I
don't
feel
the
progress
La
baranda
en
alto
que
no
le
doy
alcance
The
railing
high
up
that
I
can't
reach
Aunque
cuando
lo
consigue
el
que
es
mc
sabrá
que
me
refiero
Although
when
the
one
who
is
an
MC
gets
it
he
will
know
that
I
am
referring
No
hay
orgasmo
mas
placentero
There
is
no
more
pleasurable
orgasm
Es
una
sensación
indescriptible
It's
an
indescribable
feeling
Atrapado'
en
una
base
es
cuando
me
siento
mas
libre
Trapped
in
a
base
is
when
I
feel
most
free
Pero
el
tiempo
es
el
enemigo
But
time
is
the
enemy
Y
grita
fuerte
por
las
noches
And
screams
loudly
at
night
Cuando
dañas
se
estira
y
cuando
hace
falta
se
encoje
When
you
damage
it
stretches
and
when
it
is
needed
it
shrinks
Millones
de
resabios
de
tristezas
antiguas
Millions
of
vestiges
of
ancient
sadness
Y
en
el
papel
30
años
me
deprime
mi
waa
And
on
paper
30
years
old
my
waa
depresses
me
Te
mueres
por
estar
en
mi
lugar
You
are
dying
to
be
in
my
place
Te
lo
cedo,
debo
escapar,
debo
escapar
I
give
it
to
you,
I
must
escape,
I
must
escape
No
lo
habrás
de
soportar
You
won't
be
able
to
bear
it
Pues
como
tu
habrá
mil
raperos
Well,
like
you,
there
will
be
a
thousand
rappers
Debo
escapar,
debo
escapar
I
must
escape,
I
must
escape
Solo
es
gente
que
te
usa
y
te
deshecha
It's
just
people
who
use
you
and
throw
you
away
Debo
escapar,
debo
escapar
I
must
escape,
I
must
escape
Solo
así,
si
no
cosecha,
solo
así
consiguen
fechas
Only
in
this
way,
if
it
doesn't
harvest,
only
in
this
way
do
they
get
dates
Debo
escapar,
debo
escapar
I
must
escape,
I
must
escape
Yo
no
respeto
al
rapero
si
cambia
micro
por
pandero
I
don't
respect
the
rapper
if
he
changes
the
mic
for
a
tambourine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.