¿Has
sentido
alguna
vez
como
si
la
muerte
te
absorbiera?
Чувствовала
ли
ты
когда-нибудь,
как
смерть
поглощает
тебя?
O
como
si
con
fuerza
ella
intentara
arrebatarte
de
aquí?
Или
как
она
силой
пытается
вырвать
тебя
отсюда?
¿Alguna
vez
has
sentido
que
te
desvaneces?
Чувствовала
ли
ты
когда-нибудь,
что
исчезаешь?
¿Alguna
vez
te
has
sentido
morir?
Чувствовала
ли
ты
когда-нибудь,
как
умираешь?
Amenazantes
las
paredes
se
acercan
hacia
mí
Угрожающие
стены
приближаются
ко
мне
Con
arrogancia
se
agigantan
porque
languidecí
С
высокомерием
они
вырастают,
потому
что
я
ослабел
Enmudecido
y
débil,
entonces
indefenso
me
vi
Онемевший
и
слабый,
я
почувствовал
себя
беззащитным
Paralizado
y
tan
inmóvil
como
un
maniquí
Парализованный
и
неподвижный,
как
манекен
Millones
de
pensamientos
van
muy
rápido
y
se
posan
Миллионы
мыслей
мчатся
и
садятся
En
todas
las
cosas
del
universo
y
las
dejan
На
все
вещи
во
вселенной
и
оставляют
их
Al
instante
e
imaginan
llover
pétalos
de
rosa
Мгновенно
и
представляют,
что
лепестки
роз
падают
дождем
En
este
cuerpo
que
agoniza
y
bajo
cenizas
reposa
На
этого
тело,
что
мучается
и
гниет
под
пеплом
Hay
mil
chiquillos
de
ojos
rojos
que
actúan
como
juez
Тысячи
красноглазых
детей
действуют
как
судьи
Y
mis
manos
sin
fuerzas
sucumben
antes
su
vejez
И
мои
бессильные
руки
покоряются
их
старости
Hay
mil
chillidos
estridentes
de
bebés
a
la
vez
Тысячи
пронзительных
криков
младенцев
одновременно
Y
mil
manos
que
me
arrastran
hacia
abajo
por
los
pies
И
тысяча
рук,
которые
тянут
меня
вниз
за
ноги
Siento
cómo
me
voy
extinguiendo
poco
a
poco
Я
чувствую,
как
постепенно
угасаю
No
hubo
luz
en
un
principio,
al
final
del
túnel
tampoco
Не
было
света
в
начале,
и
в
конце
туннеля
тоже
En
las
grietas
de
mi
piel
grita
el
eco
de
un
terremoto
В
трещинах
моей
кожи
кричит
эхо
землетрясения
Siento
el
temblor
de
la
culpa
del
mundo
en
mi
pecho
roto
Я
чувствую
дрожь
вины
мира
в
своей
израненной
груди
Fade
Out...
Again...
Исчезаю...
Снова...
Los
muros
en
cámara
lenta
se
desmoronan
Стены
в
замедленной
съемке
рушатся
Alaridos
ahogados
pregonan,
ya
llegó
la
hora
Удушенные
крики
провозглашают,
что
час
настал
Me
desvanezco
y
voy
cayendo,
siento
que
me
voy
hundiendo
Я
исчезаю
и
падаю,
чувствую,
как
погружаюсь
Entre
las
fauces
del
olvido
en
la
profundidad
del
tiempo
В
пасть
забвения
в
глубине
времени
Me
apago,
divago,
veo
mi
vida
como
un
rayo
Я
гасну,
брежу,
вижу
свою
жизнь
как
вспышку
Y
los
rostros
de
los
demonios
riendo
por
todos
lados
И
лица
демонов
смеются
со
всех
сторон
Carcajadas
que
hieren,
mil
voces
que
me
quieren
Смех,
который
ранит,
тысяча
голосов,
которые
меня
хотят
Este
aliento
de
exhausto
exhala
un:
"Aún
no
me
lleven"
Это
истощенное
дыхание
выдыхает:
"Еще
не
уносите
меня"
Puedo
sentir
las
larvas
bajo
mi
piel
Я
могу
чувствовать
личинок
под
своей
кожей
Como
la
culpa
en
una
infiel
Как
вину
у
неверной
Como
el
orgullo
herido
en
él
Как
уязвленную
гордость
в
нем
Royendo
desde
dentro
más
lento
que
el
reloj
Грызущие
изнутри
медленнее
часов
Puedo
escuchar
al
mundo
girar
Я
могу
слышать,
как
вращается
мир
Y
cómo
envejece
Dios
И
как
стареет
Бог
Mi
último
aliento
será
más
bien
un
suspiro
Мой
последний
вздох
будет
скорее
вздохом
Resignado
y
agotado
siento
que
no
me
inspiro
Смирившийся
и
истощенный,
я
чувствую,
что
меня
не
вдохновляют
Siento
mi
fade
out,
siento
que
desaparezco
Я
чувствую
свое
исчезновение,
чувствую,
что
исчезаю
Parece
que
perezco,
reconozco,
lo
merezco.
Кажется,
я
погибаю,
я
признаю,
я
этого
заслуживаю.
Évaluez la traduction
1 La Odisea, Pt.1
2 La Apología De Lucifer (feat. Grafy, Dj Matz)
3 Dulce de Niña
4 Fade Out
5 Fds de Mierda
6 La Panacea
7 La Casa De Astaire (feat. Leo Quinteros)
8 El Quiere Volver
9 Carta de Renuncia
10 Ahora Quieres Que Vuelva
11 Los Líos de Dolor Púrpura
12 Blanco y Negro
13 Lo Siento
14 Noche del Infierno (Rimbaud)
15 Bitácora
16 Rapeando Bajo La Lluvia
17 Musical
18 Canción para una Adolescente
19 Laberinto 14 (Don't Say Goodbye)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.