Cevlade - Hey Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cevlade - Hey Love




Hey Love
Эй, любовь
Hago rap por placer, por hacer caer...
Читаю рэп ради удовольствия, чтобы сразить наповал...
A hermosas actrices por saber si quieren ser mi musa,
Прекрасных актрис, чтобы узнать, не хотят ли они стать моей музой,
Estremecerte mujer, perdona, quiero poder desnudarte y tocar para creer,
Взволновать тебя, женщина, прости, я хочу раздеть тебя и прикоснуться, чтобы поверить,
De cada década de caída y de cada caída,
Из каждого десятилетия падений и из каждого падения,
Me dedicas la pena prendida, prendida estás de mi, olvida, dividamos nuestras vidas,
Ты посвящаешь мне свою пылающую печаль, ты горишь от меня, забудь, давай разделим наши жизни,
Ve a llorar a tu escuela, todo irá bien mientras de mi escribas...
Иди поплачь в своей школе, все будет хорошо, пока ты пишешь обо мне...
Tu vas dentro de mi... cuaderno,
Ты внутри моего... блокнота,
Yo voy dentro de ti y al vernos, ¿seremos eternos?
Я внутри тебя, и увидев друг друга, будем ли мы вечны?
¿Querremos tenernos?
Захотим ли мы быть вместе?
No yo hoy hoy que quieres tener dos.
Не знаю я сегодня, чего ты хочешь, имея двоих.
Yeah... mis propias frases me confunden,
Yeah... мои собственные фразы меня запутывают,
En las curvas frágiles de tus senos no si mis labios se hunden,
На хрупких изгибах твоей груди не знаю, тонут ли мои губы,
No si siento tu cara helada de hada pegada a mi mejilla susurrando una balada.
Не знаю, чувствую ли я твое ледяное лицо феи, прижатое к моей щеке, шепчущее балладу.
Mis sueños mártires repletan terrenos baldíos,
Мои мечты-мученики заполняют пустыри,
Tu magia tornó tu ausencia un tanto frio,
Твоя магия сделала твое отсутствие немного холодным,
Sonrío al imaginar, al soñar con volar y al aterrizar abrazarte amor mío,
Я улыбаюсь, представляя, мечтая о полете, и приземлившись, обнять тебя, любовь моя,
He hecho de canciones mansiones,
Я сделал из песен особняки,
Pero para ti parecen paredes de prisiones, si!
Но для тебя они кажутся тюремными стенами, да!
Mis depresiones debida a ti,
Моя депрессия из-за тебя,
Acá tiño lo gris de cualquier matiz, pues escribirme es gratis.
Здесь я окрашиваю серые будни любым оттенком, ведь писать мне бесплатно.
Ayer soñé que me besabas, ¿sabes?
Вчера мне снилось, что ты меня целуешь, знаешь?
Dabas la impresión de no ser tan brava,
Ты производила впечатление не такой уж и свирепой,
Hoy se escribe mi sueño, luego se graba junto a mis pestañas,
Сегодня мой сон записывается, затем гравируется вместе с моими ресницами,
Mi mente me engaña, por un rato y luego nada...
Мой разум обманывает меня на мгновение, а потом ничего...
Era de esperarse que esperarte desespera,
Стоило ожидать, что ожидание тебя изматывает,
Pero nada supera imaginar juntar nuestras peras,
Но ничто не сравнится с воображением о соединении наших "половинок",
Muestras pena, pero apenas pones mi nombre en tus labios
Ты показываешь печаль, но едва произносишь мое имя своими губами,
La atmósfera me emboca una vendita primavera,
Атмосфера окутывает меня благословенной весной,
Primera vez que alguien me afecta tanto,
Первый раз, когда кто-то так сильно на меня влияет,
Tan torpe me pongo ante ti que ni con mi canto te encanto,
Я становлюсь таким неуклюжим перед тобой, что даже своим пением не могу тебя очаровать,
Ten en cuenta cenicienta que en mi reloj no hay doce,
Учти, Золушка, что на моих часах нет двенадцати,
Deberías ser más dócil para el goce del roce.
Тебе следует быть более покорной для наслаждения прикосновением.
No se te ocurre que me aburre tu respiración o tu desnudes...
Тебе не приходит в голову, что меня утомляет твое дыхание или твоя нагота...
Pzz! yo ya estuve en las nubes y pude compartir con ángeles en mi techo,
Пфф! Я уже был в облаках и смог разделить свой кров с ангелами,
Mi despecho es por tu pecho derecho que en mi RAP sirvió de lecho,
Моя досада из-за твоей правой груди, которая в моем рэпе служила ложем,
El anhelo de mi corazón, mis antropos, hizo mi antropo,
Стремление моего сердца, мои антропы, создали мой антроп,
Estoy dentro por... mmm...
Я внутри из-за... ммм...
No se muy bien si por amor o porque el color de tu calor tiene olor a dolor,
Не совсем понимаю, из-за любви или потому, что цвет твоего тепла пахнет болью,
Me dejas sólo sólo por que no soy el mejor actor,
Ты оставляешь меня одного лишь потому, что я не лучший актер,
Tu en grandes escenarios, en mi barrio solo hay carpas
Ты на больших сценах, в моем районе только шатры,
Y llevo a lapa a la palabra y en mi carpa se ampara un plan pa'
И я цепляюсь за слово, и в моем шатре укрывается план,
Que toques mi arpa con la parte de abajo de tu espalda,
Чтобы ты коснулась моей арфы нижней частью своей спины,
Yo quiero palpar al par de tu pecho centrado en cada parpadeo...
Я хочу осязать пару твоей груди, сосредоточившись на каждом твоем вздохе...





Writer(s): Wladimir Espinosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.