Cevlade - Laberinto 14 (Don't Say Goodbye) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cevlade - Laberinto 14 (Don't Say Goodbye)




Laberinto 14 (Don't Say Goodbye)
Лабиринт 14 (Не говори прощай)
Now he's gone
Теперь его нет
I don't know why
Я не знаю почему
And 'til this day
И по сей день
Sometimes I cry
Иногда я плачу
He didn't even say goodbye
Он даже не попрощался
He didn't take the time to lie
Он не стал тратить время на ложь
Say goodbye
Скажи прощай
Say goodbye
Скажи прощай
Que entre el que quiera, ya la casa está vacía
Пусть войдёт, кто хочет, дом уже пуст
Así, ah
Так, ах
Sí, bueno, hay fantasmas todavía
Да, ну, призраки ещё остались
Había fantasía en demasía
Было слишком много фантазий
Embalá en alguna caja que seguro por ahí anda perdía
Упакованы в какую-то коробку, которая наверняка где-то потерялась
No quiero usar más la máscara de toro
Я больше не хочу носить маску быка
Desde hoy día, usaré la mía (Tras mi mirá fría)
С этого дня я буду носить свою (За моим холодным взглядом)
El muro detuvo mi voz
Стена заглушила мой голос
Pero no pudo jamás
Но она никогда не смогла
Ser más oscuro
Быть темнее
Que el track que dentro de nacía
Чем трек, который родился внутри меня
Otro muro caía
Ещё одна стена рухнула
De la ira a la alegría
От гнева к радости
Otro viaje sin sentido
Ещё одно бессмысленное путешествие
Misma letra en otra melodía
Те же слова в другой мелодии
He escrito la misma canción tantas veces
Я столько раз писал одну и ту же песню
Que una más, solo otra más sería
Что ещё одна, всего лишь ещё одна
Pasa de fobia a la euforia
Переход от фобии к эйфории
Mi rima trae ruina, pero construye otra historia
Моя рифма несёт разрушение, но строит другую историю
La alegría es solo una alegoría
Радость - это всего лишь аллегория
De la agonía
Агонии
Melodía del poeta que moría siendo escoria
Мелодия поэта, который умер, будучи отбросом
No escuchas los gritos que van escondidos
Ты не слышишь криков, которые спрятаны
Entre cada silencio, el aullido en tu oído
Между каждой тишиной, вой в твоём ухе
Bebido, bebida no es cura
Пьяный, выпивка - не лекарство
La cruda se duerme en la sombra desnuda
Похмелье спит в обнажённой тени
Del verso que tiembla, que siembra la duda
Стиха, который дрожит, который сеет сомнение
Y arranca del cuerpo, del cuervo las plumas
И вырывает из тела, из ворона перья
Ven a ver Poe, el poder moderno del verbo
Приди посмотреть на По, современную силу слова
El cuerno de Astaire no quiero ser yo
Я не хочу быть рогом Астера
Construyo solo para poder destruir
Я строю только для того, чтобы разрушить
Me invento mil colores
Я придумываю тысячи цветов
Pa' brillar y relucir
Чтобы сиять и блистать
Me escribo un par de alas
Я пишу себе пару крыльев
Seis coronas, 12 hadas
Шесть корон, 12 фей
Un trono dentro de otro mundo
Трон в другом мире
Así tengo dónde huir
Так у меня есть куда бежать
Mirarme como soy, no sabes cuánto me aterra
Смотреть на себя таким, какой я есть, ты не представляешь, как это меня пугает
Mis ornamentos
Мои украшения
Adornan por dentro
Украшают изнутри
Tornan momentos
Превращают моменты
Tensos en tiernos
Напряжённые в нежные
Aunque caiga de rodillas sigo en pie de guerra
Даже упав на колени, я продолжаю сражаться
Aqui estoy fuera
Вот я снаружи
Otra mudanza ahora me espera
Меня ждёт ещё один переезд
Será mi primera maldita primavera
Это будет моя первая проклятая весна
Mi metáfora es la fiera
Моя метафора - зверь
La furia y eso que fuera
Ярость и то, что было снаружи
La ferocidad silente
Безмолвная свирепость
Y elegante en la pantera
И изящество пантеры
La cantera, en la cartera
Карьера, в сумке
Olvida la billetera
Забудь про бумажник
Le cante la casa de Astaire entera
Я спел весь дом Астера
Pero antes eran
Но раньше были
Prisioneras las rimas
Рифмы в плену
Que hoy me liberan
Которые сегодня освобождают меня
Verán que vuelan
Вы увидите, как они летят
Serán golondrinas
Они станут ласточками
Que no esperan
Которые не ждут
Se van en pleno veran-
Они улетают в разгар лет-
Otoño, ¿ves lo qué pasó? cómo no, la casa se cayó
Осень, видишь, что случилось? Конечно, дом рухнул
Era demasiado odio, así que el muro sucumbió
Было слишком много ненависти, поэтому стена пала
Era demasiado obvio que Astaire siempre fui yo
Было слишком очевидно, что Астером всегда был я
Un mareo ocasional
Случайное головокружение
Montaña rusa emocional
Эмоциональные американские горки
Primer segundo todo bien
Первую секунду всё хорошо
Al segundo, segundo mal
На вторую секунду всё плохо
Cada verso fue un ladrillo menos
Каждый стих был на один кирпич меньше
Ahora puedo voltear a ver las ruinas sin volverme una estatua de sal
Теперь я могу смотреть на руины, не превращаясь в соляной столб
Otra vez erraste
Ты снова ошибся
La puerta cerraste
Ты закрыл дверь
El rastro de su rostro borraste
Ты стёр следы его лица
Astaire, te ahorraste
Астер, ты сэкономил
Ver el triste contraste
Видеть печальный контраст
Deshazte de la que besaste
Избавься от той, которую целовал
Busca paz, ve por más
Ищи мир, стремись к большему
capaz, de ver tras
Будь способен видеть сквозь
El disfraz de voraz
Маску прожорливого
Y tenaz soledad
И упорного одиночества
Ya verás
Ты увидишь
Que no estás
Что ты не
Solo en verdad
Один на самом деле
Que el odio no es más
Что ненависть - это не больше
Que un impulso breve y fugaz
Чем краткий и мимолетный импульс
Para que nunca más vivas en una jaula
Чтобы ты больше никогда не жил в клетке
Toma todas tus rimas y haz el amor con cada una
Возьми все свои рифмы и занимайся любовью с каждой из них
Grito ácido y sangre
Крик, кислота и кровь
Me desgarra el esofago la furia del enjambre
Ярость роя разрывает мой пищевод
Yo no rapeo lo que quieres escuchar
Я не читаю рэп о том, что ты хочешь услышать
Si mi vida ya no cambia, mi rap no va a cambiar
Если моя жизнь не изменится, мой рэп не изменится
El mundo no es rosado
Мир не розовый
Solo porque querías
Только потому, что ты хотел
El mundo fue y será una porquería
Мир был и будет дерьмом
Pero ya salimos de la pesadilla
Но мы уже вышли из кошмара
Nunca regresaré, la lección aprendí, me fui ya
Я никогда не вернусь, я усвоил урок, я уже ушёл
Aunque me fascine la fantasía
Хотя меня и завораживает фантазия
Debo hacer las cosas solo, ya no vivo entre comillas
Я должен делать всё сам, я больше не живу в кавычках
Al fin 14 tracks
Наконец 14 треков
Puedo descansar en paz entre las piernas de paz
Я могу спокойно отдохнуть между ног мира
Despacio en el pasto vas
Ты идёшь медленно по траве
De paso y paseo por la vida
По пути и прогулке по жизни
Plasmando pasión en frases
Воплощая страсть во фразах
Es que a través de mis discos
Дело в том, что через свои альбомы
Pude aprender a aceptarme
Я смог научиться принимать себя
Ahora que estoy fuera del laberinto
Теперь, когда я выбрался из лабиринта
Haré nuevas cosas, empiezo a sanarme
Я буду делать новые вещи, я начинаю исцеляться
Es que a través de mis discos
Дело в том, что через свои альбомы
Pude volver a encontrarme
Я смог снова найти себя
Ahora emprendo un nuevo rumbo distinto
Теперь я отправляюсь в новое, иное путешествие
Adiós
Прощай
Gracias por escucharme
Спасибо, что слушали меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.