Ceylan - Yansın Ankara - traduction des paroles en allemand

Yansın Ankara - Ceylantraduction en allemand




Yansın Ankara
Ankara soll brennen
Yaktın beni Ankara
Du hast mich verbrannt, Ankara
Bu dünyada hiç yüzüm gülmedi gitti
In dieser Welt habe ich nie Glück gehabt
Kime dost dediysem canımı yedi
Jeder, den ich Freund nannte, hat mir wehgetan
Bilemedim dostumu düşmanım kimdi?
Ich wusste nicht, wer mein Freund und wer mein Feind ist
Sende benim gibi çektin Ankara
Du hast wie ich gelitten, Ankara
Bir kara gözlüye vurgunum Ankara
Ich bin in einen Mann mit dunklen Augen verliebt, Ankara
Yüreğim yara, şu bahtım kara, yansın Ankara
Mein Herz ist verwundet, mein Schicksal ist düster, Ankara soll brennen
Bir kara gözlüye vurgunum Ankara
Ich bin in einen Mann mit dunklen Augen verliebt, Ankara
Yüreğim yara, şu bahtım kara, yansın Ankara
Mein Herz ist verwundet, mein Schicksal ist düster, Ankara soll brennen
Bir söz geçiremiyom deli gönlüme
Ich kann meinem verrückten Herzen nichts befehlen
Şu halimi bilen bilen olmadı
Niemand hat meinen Zustand verstanden
Bir tek senmişsin de anlayan beni
Du warst der Einzige, der mich verstanden hat
Bu derdimi kimse sormadı gitti
Niemand hat nach meinem Leid gefragt
Bir kara gözlüye vurgunum Ankara
Ich bin in einen Mann mit dunklen Augen verliebt, Ankara
Yüreğim yara, şu bahtım kara, yansın Ankara
Mein Herz ist verwundet, mein Schicksal ist düster, Ankara soll brennen
Bir kara gözlüye vurgunum Ankara
Ich bin in einen Mann mit dunklen Augen verliebt, Ankara
Yüreğim yara, şu bahtım kara, yansın Ankara
Mein Herz ist verwundet, mein Schicksal ist düster, Ankara soll brennen
Şu bahtım kara (Yaktın beni Ankara)
Mein Schicksal ist düster (Du hast mich verbrannt, Ankara)
Bir kara gözlüye vurgunum Ankara
Ich bin in einen Mann mit dunklen Augen verliebt, Ankara
Yüreğim yara, şu bahtım kara, yansın Ankara
Mein Herz ist verwundet, mein Schicksal ist düster, Ankara soll brennen
Yansın Ankara
Ankara soll brennen





Writer(s): Burhan Gulalan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.