Paroles et traduction Ceylan Ertem - Ey Zahit Şaraba Eyle İhtiram (feat. Coşkun Karademir)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey Zahit Şaraba Eyle İhtiram (feat. Coşkun Karademir)
Oh Ascetic, Show Respect to Wine (feat. Coşkun Karademir)
Ey
zahit
şaraba
eyle
ihtiram
Oh
ascetic,
show
respect
to
wine
Ey
zahit
şaraba
eyle
ihtiram
Oh
ascetic,
show
respect
to
wine
İnsan
ol
cihanda,
bu
dünya
fani
Be
human
in
this
world,
this
world
is
transient
Ehline
helaldir,
naehle
haram
It
is
lawful
for
those
who
deserve
it,
unlawful
for
those
who
don't
Biz
içeriz,
bize
yoktur
vebali
We
drink,
there
is
no
blame
on
us
Ehline
helaldir,
naehle
haram
It
is
lawful
for
those
who
deserve
it,
unlawful
for
those
who
don't
Biz
içeriz,
bize
yoktur
vebali
We
drink,
there
is
no
blame
on
us
Sevap
almak
için
içeriz
şarap
We
drink
wine
to
earn
rewards
Sevap
almak
için
içeriz
şarap
We
drink
wine
to
earn
rewards
İçmezsek
oluruz
düçar-ı
azap
If
we
don't
drink,
we
will
suffer
torment
Senin
aklın
ermez,
bu
başka
hesap
Your
mind
cannot
comprehend,
this
is
a
different
matter
Meyhanede
bulduk
biz
bu
kemali
We
found
this
perfection
in
the
tavern
Senin
aklın
ermez,
bu
başka
hesap
Your
mind
cannot
comprehend,
this
is
a
different
matter
Meyhanede
bulduk
biz
bu
kemali
We
found
this
perfection
in
the
tavern
Kandil
geceleri
kandil
oluruz
On
the
nights
of
the
festival
of
lights,
we
become
lamps
Kandil
geceleri
kandil
oluruz
On
the
nights
of
the
festival
of
lights,
we
become
lamps
Kandilin
içinde
fitil
oluruz
We
become
the
wick
inside
the
lamp
Hakk'ı
göstermeye
delil
oluruz
We
become
a
guide
to
show
the
truth
Fakat
kör
olanlar
görmez
bu
hâli
But
the
blind
cannot
see
this
state
Hakk'ı
göstermeye
delil
oluruz
We
become
a
guide
to
show
the
truth
Fakat
kör
olanlar
görmez
bu
hâli
But
the
blind
cannot
see
this
state
Sen
münkirsin,
sana
haramdır
bade
You
are
a
denier,
wine
is
forbidden
for
you
Sen
münkirsin,
sana
haramdır
bade
You
are
a
denier,
wine
is
forbidden
for
you
Bekle
ki
içesin
öbür
dünyada
Wait
until
you
drink
it
in
the
afterlife
Bahis
açma
harabi
bundan
ziyade
Do
not
speak
of
this
forbidden
matter
any
further
Çünkü
bilmez
haram
ile
helali
Because
you
do
not
know
what
is
forbidden
and
what
is
lawful
Bahis
açma
harabi
bundan
ziyade
Do
not
speak
of
this
forbidden
matter
any
further
Çünkü
bilmez
haram
ile
helali
Because
you
do
not
know
what
is
forbidden
and
what
is
lawful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.