Ceylan Ertem - Cennetin Irmakları - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ceylan Ertem - Cennetin Irmakları




Cennetin Irmakları
Rivers of Paradise
Bir hayatın tükürüldüğü yerde
In a place where a life was spat out,
Aktı şol cennetin ırmakları
The rivers of Paradise flowed,
Bir bezden bebek gördüm ben orda
I saw a baby made of cloth there,
Ah'la boyalıydı tırnakları
Its fingernails were painted with sorrow,
Gözlerinde uykusuz masallar
Sleepless dreams in its eyes,
Dizlerinde hala kendi çocukluğunu sallar
Swinging its own childhood on its knees,
Ah beyim yapma dur
Oh my love, stop it,
Bir kızım var benim
I have a daughter,
Aslında doğmadı henüz
She hasn't been born yet,
Ama kalbimi emer
But she feeds on my heart,
Beyim dur biraz
My love, please stop,
Nerde benim düş payım
Where is my share of dreams?
Gönlüme geçmez liran
Your money is worthless to my heart,
Biraz izin ver unutayım
Give me some time to forget,
Bir rüyanın büküldüğü yerde
In a place where a dream was distorted,
Yosun tuttu oyunun yorgun taşları
Moss covered the worn stones of the game,
Kapkara sürgüler çekildi sonra
Black bars were drawn afterwards,
Çatıldı Cennet'in o şen, körpe, gül kaşları
Paradise's joyful, youthful, rose-like eyebrows frowned,
Gözlerinde uykusuz masallar
Sleepless dreams in its eyes,
Dizlerinde hâlâ kendi çocukluğunu sallar
Swinging its own childhood on its knees,
Ah beyim yapma dur
Oh my love, stop it,
Bir kızım var benim
I have a daughter,
Aslında doğmadı henüz
She hasn't been born yet,
Ama kalbimi emer
But she feeds on my heart,
Beyim dur biraz
My love, please stop,
Nerde benim düş payım
Where is my share of dreams?
Gönlüme geçmez liran
Your money is worthless to my heart,
Biraz izin ver unutayım
Give me some time to forget,
Beyim yapma dur
My love, stop it,
Bir kızım var benim
I have a daughter,
Aslında doğmadı henüz
She hasn't been born yet,
Ama kalbimi emer
But she feeds on my heart,
Beyim dur biraz
My love, please stop,
Nerde benim düş payım
Where is my share of dreams?
Gönlüme geçmez liran
Your money is worthless to my heart,
Biraz izin ver unutayım
Give me some time to forget.





Writer(s): Fatih Karaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.