Ceylan Ertem - Dardayım - traduction des paroles en allemand

Dardayım - Ceylan Ertemtraduction en allemand




Dardayım
Ich bin in Not
Dardayım, yalanım yok
Mir ist eng, ich lüge nicht
Baskın yedim gün gece, gün gece, gün gece
Überfallen wurde ich bei Tag und Nacht, Tag und Nacht, Tag und Nacht
Örselendi aşklarım üstelik bir uzak diyardayım
Meine Lieben wurden verletzt, zudem bin ich in fernem Land
Diyardayım, diyardayım, diyardayım
In einem Land, in einem Land, in einem Land
Örselendi aşklarım üstelik bir uzak diyardayım
Meine Lieben wurden verletzt, zudem bin ich in fernem Land
Diyardayım, diyardayım
In einem Land, in einem Land
Günaydın anneciğim
Guten Morgen, meine Mutter
Günaydın babacığım
Guten Morgen, mein Vater
Yine sabah oluyor
Wieder wird es Morgen
"Evde sabah olmaz" deme
Sag nicht "Zuhause wird es nie Morgen"
"Or'da günler geçmez" deme
Sag nicht "Dort vergehen keine Tage"
İçime sancı doğuyor
Schmerz wächst in mir auf
Günaydın anneciğim
Guten Morgen, meine Mutter
Günaydın babacığım
Guten Morgen, mein Vater
Yine sabah oluyor
Wieder wird es Morgen
"Evde sabah olmaz" deme
Sag nicht "Zuhause wird es nie Morgen"
"Or'da günler geçmez" deme
Sag nicht "Dort vergehen keine Tage"
İçime sancı doğuyor
Schmerz wächst in mir auf
Yüreğini bir kalkan bilip, sokaklara çıktım
Dein Herz als Schild, ging ich auf Straßen
Kahvelerde oturdum, çocuklarla konuştum
Saß in Cafés, sprach mit Kindern
Sıkıldım, dertlendim, dostlarımla buluştum
Langweilte mich, trauerte, traf Freunde
Bugün de ölmedim anne
Heute starb ich wieder nicht, Mutter
Kapalıydı kapılar, perdeler örtük
Türen verschlossen, Vorhänge zugezogen
Silah sesleri uzakta boğuk boğuk
Gewehrschüsse dumpf in der Ferne
Bir yüzüm ayrılığa, bir yüzüm hayata dönük
Ein Gesicht der Trennung, eines dem Leben zugewandt
Bugün de ölmedim anne
Heute starb ich wieder nicht, Mutter
Üstüme bir silah doğruldu sandım
Dachte, eine Waffe richtet sich auf mich
Rüzgâr beline dolandığında bir dalın
Als Wind sich um eines Astes Taille wand
Korktum, güldüm, kendime kızdım
Ich fürchtete mich, lachte, ärgerte mich
Bugün de ölmedim anne
Heute starb ich wieder nicht, Mutter
Bana böylesi garip duygular
Solch fremde Gefühle zu mir
Bilmem neye gelir, nereye gider?
Woher kommen sie wohl, wohin gehen sie?
Döndüm işte, acı yüreğimden beynime sızar
Kehrte um, nun sickert Schmerz vom Herzen ins Hirn
Bugün de ölmedim anne
Heute starb ich wieder nicht, Mutter
Günaydın anneciğim
Guten Morgen, meine Mutter
Günaydın babacığım
Guten Morgen, mein Vater
Yine sabah oluyor
Wieder wird es Morgen
"Evde sabah olmaz" deme
Sag nicht "Zuhause wird es nie Morgen"
"Or'da günler geçmez" deme
Sag nicht "Dort vergehen keine Tage"
İçime sancı doğuyor
Schmerz wächst in mir auf
Günaydın anneciğim
Guten Morgen, meine Mutter
Günaydın babacığım
Guten Morgen, mein Vater
Yine sabah oluyor
Wieder wird es Morgen
"Evde sabah olmaz" deme
Sag nicht "Zuhause wird es nie Morgen"
"Or'da günler geçmez" deme
Sag nicht "Dort vergehen keine Tage"
İçime sancı doğuyor
Schmerz wächst in mir auf





Writer(s): Ahmet Kaya, Erhan Bozkurt, Mustafa Nihat Behramoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.