Ceylan Ertem - Mavi Çocuklar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ceylan Ertem - Mavi Çocuklar




Mavi Çocuklar
Blue Children
Karalardan bir ses gelir denize
A voice from the darkness comes to the sea
Duymaz ki yürek yollara düşmüş ise
It's not heard when the heart has taken to the road
Bir sımsıcak rüzgâr eserse
When a warm wind blows
Kum gibi eriyip batarsa dibe
It melts like sand and sinks to the bottom
Sanki tutsaktım, özgürüm şimdi sularda
As if I was a prisoner, I'm free in the waters now
Canım, beni anma artık o avlularda
My dear, don't remember me in those courtyards anymore
Hiç yanmıyor içim desem de inanma
Even if I say my heart doesn't yearn, don't believe it
Boğulursun o şarap bardağında
You will drown in that glass of wine
Mavi çocuklardık, denizlere sevdalıydık
We were blue children, in love with the seas
Sarı ışıklardık, yandık, yandık
We were yellow lights, we burned, we burned
Mavi çocuklardık, denizlere sevdalıydık
We were blue children, in love with the seas
Yosun tutmazdık, aşktık, aştık
We didn't grow moss, we were love, we overcame
Geceler, deniz yıldızına değerse eller
When the nights touch the starfish in the sky
Bir kayıkta sınanıyor gönül
The heart is tested in a boat
Dalalım uykuya, uyanınca bitmiş olalım
Let's dive into sleep, and when we wake up, let it be over
Elveda, elveda, elveda, elveda vira
Farewell, farewell, farewell, farewell vira
Karalardan bir ses gelir denize
A voice from the darkness comes to the sea
Duymaz ki yürek yollara düşmüş ise
It's not heard when the heart has taken to the road
Bir sımsıcak rüzgâr eserse
When a warm wind blows
Kum gibi eriyip batarsa dibe
It melts like sand and sinks to the bottom
Sanki tutsaktım, özgürüm şimdi sularda
As if I was a prisoner, I'm free in the waters now
Canım, beni anma artık o avlularda
My dear, don't remember me in those courtyards anymore
Hiç yanmıyor içim desem de inanma
Even if I say my heart doesn't yearn, don't believe it
Boğulursun o şarap bardağında
You will drown in that glass of wine
Mavi çocuklardık, denizlere sevdalıydık
We were blue children, in love with the seas
Sarı ışıklardık, yandık, yandık
We were yellow lights, we burned, we burned
Mavi çocuklardık, denizlere sevdalıydık
We were blue children, in love with the seas
Yosun tutmazdık, aşktık, aştık
We didn't grow moss, we were love, we overcame
Geceler, deniz yıldızına değerse eller
When the nights touch the starfish in the sky
Bir kayıkta sınanıyor gönül
The heart is tested in a boat
Dalalım uykuya, uyanınca bitmiş olalım
Let's dive into sleep, and when we wake up, let it be over
Elveda, elveda, elveda, elveda vira
Farewell, farewell, farewell, farewell vira





Writer(s): Cenk Erdoğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.