Paroles et traduction Ceylan Ertem - Mavi Çocuklar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mavi Çocuklar
Blue Children
Karalardan
bir
ses
gelir
denize
A
voice
from
the
darkness
comes
to
the
sea
Duymaz
ki
yürek
yollara
düşmüş
ise
It's
not
heard
when
the
heart
has
taken
to
the
road
Bir
sımsıcak
rüzgâr
eserse
When
a
warm
wind
blows
Kum
gibi
eriyip
batarsa
dibe
It
melts
like
sand
and
sinks
to
the
bottom
Sanki
tutsaktım,
özgürüm
şimdi
sularda
As
if
I
was
a
prisoner,
I'm
free
in
the
waters
now
Canım,
beni
anma
artık
o
avlularda
My
dear,
don't
remember
me
in
those
courtyards
anymore
Hiç
yanmıyor
içim
desem
de
inanma
Even
if
I
say
my
heart
doesn't
yearn,
don't
believe
it
Boğulursun
o
şarap
bardağında
You
will
drown
in
that
glass
of
wine
Mavi
çocuklardık,
denizlere
sevdalıydık
We
were
blue
children,
in
love
with
the
seas
Sarı
ışıklardık,
yandık,
yandık
We
were
yellow
lights,
we
burned,
we
burned
Mavi
çocuklardık,
denizlere
sevdalıydık
We
were
blue
children,
in
love
with
the
seas
Yosun
tutmazdık,
aşktık,
aştık
We
didn't
grow
moss,
we
were
love,
we
overcame
Geceler,
deniz
yıldızına
değerse
eller
When
the
nights
touch
the
starfish
in
the
sky
Bir
kayıkta
sınanıyor
gönül
The
heart
is
tested
in
a
boat
Dalalım
uykuya,
uyanınca
bitmiş
olalım
Let's
dive
into
sleep,
and
when
we
wake
up,
let
it
be
over
Elveda,
elveda,
elveda,
elveda
vira
Farewell,
farewell,
farewell,
farewell
vira
Karalardan
bir
ses
gelir
denize
A
voice
from
the
darkness
comes
to
the
sea
Duymaz
ki
yürek
yollara
düşmüş
ise
It's
not
heard
when
the
heart
has
taken
to
the
road
Bir
sımsıcak
rüzgâr
eserse
When
a
warm
wind
blows
Kum
gibi
eriyip
batarsa
dibe
It
melts
like
sand
and
sinks
to
the
bottom
Sanki
tutsaktım,
özgürüm
şimdi
sularda
As
if
I
was
a
prisoner,
I'm
free
in
the
waters
now
Canım,
beni
anma
artık
o
avlularda
My
dear,
don't
remember
me
in
those
courtyards
anymore
Hiç
yanmıyor
içim
desem
de
inanma
Even
if
I
say
my
heart
doesn't
yearn,
don't
believe
it
Boğulursun
o
şarap
bardağında
You
will
drown
in
that
glass
of
wine
Mavi
çocuklardık,
denizlere
sevdalıydık
We
were
blue
children,
in
love
with
the
seas
Sarı
ışıklardık,
yandık,
yandık
We
were
yellow
lights,
we
burned,
we
burned
Mavi
çocuklardık,
denizlere
sevdalıydık
We
were
blue
children,
in
love
with
the
seas
Yosun
tutmazdık,
aşktık,
aştık
We
didn't
grow
moss,
we
were
love,
we
overcame
Geceler,
deniz
yıldızına
değerse
eller
When
the
nights
touch
the
starfish
in
the
sky
Bir
kayıkta
sınanıyor
gönül
The
heart
is
tested
in
a
boat
Dalalım
uykuya,
uyanınca
bitmiş
olalım
Let's
dive
into
sleep,
and
when
we
wake
up,
let
it
be
over
Elveda,
elveda,
elveda,
elveda
vira
Farewell,
farewell,
farewell,
farewell
vira
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cenk Erdoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.