Ceylan Ertem - Nafile Kelam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ceylan Ertem - Nafile Kelam




Nafile Kelam
Vain Words
Dayandı yollar dönülmez kavşağa
The roads, they end at a crossroads, no turning back
Meğer kan kardeşiymiş kederle neşe
Joy and sorrow, they're blood brethren, that's the fact
Bin medet umduk da geceden şafağa
We've looked to the night and the dawn for ten thousand cures
Alacakaranlık küsmüş güneşe
The twilight's grown sullen, the sun it ignores
Çilemi ne sen sor ne ben anlatayım
My pain, you need not ask, nor I shall tell
Göğün umurunda mı, sevdası dağın
Do the heavens care for the mountain's plight?
Hangi efsunlu söz geri döndürür
What magic words could make the past unwrite?
Nafile kelama varmıyor dilim
My tongue cannot speak, my words are in vain
Çilemi ne sen sor ne ben anlatayım
My pain, you need not ask, nor I shall tell
Göğün umurunda mı, sevdası dağın
Do the heavens care for the mountain's plight?
Hangi efsunlu söz geri döndürür
What magic words could make the past unwrite?
Nafile kelama varmıyor dilim
My tongue cannot speak, my words are in vain
Ağzımda yüreğim, söz sırra kadem
My heart's in my mouth, my words are lost in the air
Senden de benden de vallahi dem vurmam
I'll not speak of you or me, I swear
Unutulmuş bir dilde yazılmış duan
Your prayer, it's written in a tongue I don't know
Okumam yok yere, tutmuyor madem
I'll not read it in vain, since it won't take hold
Çilemi ne sen sor ne ben anlatayım
My pain, you need not ask, nor I shall tell
Göğün umurunda mı, sevdası dağın
Do the heavens care for the mountain's plight?
Hangi efsunlu söz geri döndürür
What magic words could make the past unwrite?
Nafile kelama varmıyor dilim
My tongue cannot speak, my words are in vain
Çilemi ne sen sor ne ben anlatayım
My pain, you need not ask, nor I shall tell
Göğün umurunda mı, sevdası dağın
Do the heavens care for the mountain's plight?
Hangi efsunlu söz geri döndürür
What magic words could make the past unwrite?
Nafile kelama varmıyor dilim
My tongue cannot speak, my words are in vain
Çilemi ne sen sor ne ben anlatayım
My pain, you need not ask, nor I shall tell
Göğün umurunda mı, sevdası dağın
Do the heavens care for the mountain's plight?
Hangi efsunlu söz geri döndürür
What magic words could make the past unwrite?
Nafile kelama varmıyor dilim
My tongue cannot speak, my words are in vain





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.