Ceylan Ertem - Yalnızlık Ölüm Boyu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ceylan Ertem - Yalnızlık Ölüm Boyu




Gözlerin uzak düşmüş bi' keklik misali
Как куропатка с упавшими глазами
Günlerin en zorlu saatleri
Самые трудные часы дней
Nasıl geçecek o yelkovan bu akrebi?
Как пройдет эта минутная стрелка с этим скорпионом?
Ve bi' kedi yürüyo', kapkara izleri
И"кошачья прогулка", черные следы
Acımasız, keskin pençeli
Безжалостный, с острыми когтями
Nasıl sürecek bu sevda o merhemi?
Как тебе эта любовь к мази?
Ben her yaşta garip bir çocuğum
Я странный ребенок в любом возрасте
Yalnızlığım ölüm boyu
Мое одиночество на всю смерть
Ben her yaşta garip bir çocuğum
Я странный ребенок в любом возрасте
Yalnızlığım ölüm boyu
Мое одиночество на всю смерть
Gözlerin uzak düşmüş bi' keklik misali
Как куропатка с упавшими глазами
Günlerin en zorlu saatleri
Самые трудные часы дней
Nasıl geçecek bu yelkovan o akrebi?
Как пройдет эта минутная стрелка с этим скорпионом?
Ben her yaşta garip bir çocuğum
Я странный ребенок в любом возрасте
Yalnızlığım ölüm boyu
Мое одиночество на всю смерть
Ben her yaşta garip bir çocuğum
Я странный ребенок в любом возрасте
Yalnızlığım ölüm boyu
Мое одиночество на всю смерть
Yaz güneşi kavurdu aşkıyla
С любовью к летнему солнцу
Birileri mutlu olsaydı bu sonbaharda
Если бы кто-то был счастлив этой осенью
Yaz güneşi gidiyor, elveda
Летнее солнце уходит, прощай
Birileri âşık olsaydı bu kış hiç olmazsa
Если бы кто-то был влюблен, по крайней мере, этой зимой
Başkaları
Другие
Ben her yaşta garip bir çocuğum
Я странный ребенок в любом возрасте
Yalnızlığım ölüm boyu
Мое одиночество на всю смерть
Ben her yaşta garip bir çocuğum
Я странный ребенок в любом возрасте
Yalnızlığım ölüm boyu
Мое одиночество на всю смерть
Yaz güneşi kavurdu aşkıyla
С любовью к летнему солнцу
Birileri mutlu olsaydı bu sonbaharda
Если бы кто-то был счастлив этой осенью
Yaz güneşi gidiyor, elveda
Летнее солнце уходит, прощай
Birileri âşık olsaydı bu kış hiç olmazsa
Если бы кто-то был влюблен, по крайней мере, этой зимой
Yaz güneşi kavurdu aşkıyla
С любовью к летнему солнцу
Birileri mutlu olsaydı bu sonbaharda
Если бы кто-то был счастлив этой осенью
Yaz güneşi gidiyor, elveda
Летнее солнце уходит, прощай
Birileri âşık olsaydı bu kış hiç olmazsa
Если бы кто-то был влюблен, по крайней мере, этой зимой
Birileri
Кто-то
Başkaları
Другие





Writer(s): Cenk Erdoğan, Ceylan Ertem, Yelda Karataş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.