Paroles et traduction Ceylan Koynat - İyi Değilim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İfade
edemem
şu
an
halimi
Не
могу
выразить,
что
со
мной
сейчас
Aklım
başımda
değil
ama
deli
değilim
Я
в
здравом
уме,
но
не
сумасшедшая
İfade
edemem
şu
an
halimi
Не
могу
выразить,
что
со
мной
сейчас
Aklım
başımda
değil
ama
deli
değilim
Я
в
здравом
уме,
но
не
сумасшедшая
Sanki
bağlamışlar
iki
elimi
Словно
связаны
мои
руки
Çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
Мне
очень
тяжело,
мне
плохо
Sanki
bağlamışlar
iki
elimi
Словно
связаны
мои
руки
Çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
Мне
очень
тяжело,
мне
плохо
Dört
bir
yandan
kuşatılmış
şehir
gibiyim
Я
как
город,
осажденный
со
всех
сторон
Hiç
tadım
yok
gene
zehir
gibiyim
У
меня
нет
вкуса,
я
как
яд
Öyle
doluyum
ki
nehir
gibiyim
Я
так
полна,
словно
река
Çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
Мне
очень
тяжело,
мне
плохо
Dört
bir
yandan
kuşatılmış
şehir
gibiyim
Я
как
город,
осажденный
со
всех
сторон
Hiç
tadım
yok
gene
zehir
gibiyim
У
меня
нет
вкуса,
я
как
яд
Öyle
doluyum
ki
nehir
gibiyim
Я
так
полна,
словно
река
Çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
Мне
очень
тяжело,
мне
плохо
O
kadar
yorgunum
o
kadar
ağır
Я
так
устала,
так
изнемогла
Gözlerim
görmüyor
kulağım
sağır
Мои
глаза
не
видят,
уши
не
слышат
O
kadar
yorgunum
o
kadar
ağır
Я
так
устала,
так
изнемогла
Gözlerim
görmüyor
kulağım
sağır
Мои
глаза
не
видят,
уши
не
слышат
Her
nefes
bin
defa
canımı
alır
Каждое
дыхание
отнимает
мою
жизнь
тысячу
раз
Çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
Мне
очень
тяжело,
мне
плохо
Dört
bir
yandan
kuşatılmış
şehir
gibiyim
Я
как
город,
осажденный
со
всех
сторон
Hiç
tadım
yok
gene
zehir
gibiyim
У
меня
нет
вкуса,
я
как
яд
Öyle
doluyum
ki
nehir
gibiyim
Я
так
полна,
словно
река
Çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
Мне
очень
тяжело,
мне
плохо
Dört
bir
yandan
kuşatılmış
şehir
gibiyim
Я
как
город,
осажденный
со
всех
сторон
Hiç
tadım
yok
gene
zehir
gibiyim
У
меня
нет
вкуса,
я
как
яд
Öyle
doluyum
ki
nehir
gibiyim
Я
так
полна,
словно
река
Çok
zor
durumdayım
iyi
değilim
Мне
очень
тяжело,
мне
плохо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saban Celik, Murat Ertugrul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.