Ceylan - Ateş Düştüğü Yeri Yakar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ceylan - Ateş Düştüğü Yeri Yakar




Ateş Düştüğü Yeri Yakar
Огонь обжигает там, где падает
Kara haberini aldım
Получил я весть дурную,
Başım taştan taşa çaldım
Голову разбил свою,
Canımı canımdan aldın
Душу ты мою забрала,
Ölüm ocağın yıkıla ey
Смерть, пускай твой дом сгорит.
Ahbablar başım sağ eyler
Ах, друзья меня жалеют,
Anam Mevla kulun eyler
Мать твердит: "Он раб Господень",
Göz kurudu yürek ağlar
Глаз сухой, а сердце плачет,
Ölüm ocağın yıkıla ey
Смерть, пускай твой дом сгорит.
Göz kurudu yürek ağlar
Глаз сухой, а сердце плачет,
Ölüm ocağın yıkıla ey
Смерть, пускай твой дом сгорит.
Ben bir canı vurmadım canından
Никого я не лишал жизни,
Bugün evim ocağıma dert düştü
Но сегодня в дом беда пришла,
El üstünde gelip geçti yanımdan
Ты прошла, как лебедь белая,
Sayaram ki gardaş gardaşa küstü oy
Разве может брат от брата отвернуться, ой,
Daye bremin daye
Брат мой, эх, брат!
Gittin artık sen gelmezsin
Ты ушла и не вернешься,
Yattığın yer incitmesin
Пусть земля тебе пухом будет,
Mevlam kimseye vermesin
Пусть Господь убережет,
Ataş düştüğü yeri yakar
Огонь обжигает там, где падает.
Mevlam kimseye vermesin
Пусть Господь убережет,
Ataş düştüğü yeri yakar
Огонь обжигает там, где падает.
Anam ağlar babam ağlar başında
Плачет мама, плачет папа, убиваются,
Konu komşu toplanmışlar peşinde
Соседи все собрались, прощаются,
Uyan ağam uyan paşam gidelim
Вставай, брат мой, вставай, паша мой, уходим,
Söyle gardaş bu tabutta işin ne oy oy
Скажи, брат, что тебе делать в этом гробу, ой-ой,
Daye bremin daye
Брат мой, эх, брат!
Gittin artık sen gelmezsin
Ты ушла и не вернешься,
Yattığın yer incitmesin
Пусть земля тебе пухом будет,
Mevlam kimseye vermesin
Пусть Господь убережет,
Ataş düştüğü yeri yakar
Огонь обжигает там, где падает.
Mevlam kimseye vermesin
Пусть Господь убережет,
Ataş düştüğü yeri yakar
Огонь обжигает там, где падает.
Gittin artık sen gelmezsin
Ты ушла и не вернешься,
Yattığın yer incitmesin
Пусть земля тебе пухом будет,
Mevlam kimseye vermesin
Пусть Господь убережет,
Ataş düştüğü yeri yakar
Огонь обжигает там, где падает.
Mevlam kimseye vermesin
Пусть Господь убережет,
Ataş düştüğü yeri yakar
Огонь обжигает там, где падает.
Gittin artık sen gelmezsin
Ты ушла и не вернешься,
Yattığın yer incitmesin
Пусть земля тебе пухом будет,
Mevlam kimseye vermesin
Пусть Господь убережет,
Ataş düştüğü yeri yakar
Огонь обжигает там, где падает.
Mevlam kimseye vermesin
Пусть Господь убережет,
Ataş düştüğü yeri yakar
Огонь обжигает там, где падает.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.