Paroles et traduction Ceylan - Gönül Yarası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
gün
benim
halim
yaman
Сегодня
мое
состояние
плачевно
Derdim
büyük
başım
duman
Горе
велико,
голова
в
тумане
Sen
bana
sabır
ver
mevlam
Дай
мне
терпения,
Боже
мой
Bu
yaraya
yok
bu
derman
Нет
лекарства
от
этой
раны
Sen
bana
sabır
ver
mavlam
Дай
мне
терпения,
Господь
мой
Gönül
sevdi
bilmez
ferman
Сердце
любит,
не
знает
указа
Nerden
sevdim
cana
yetti
Зачем
я
полюбила,
дошла
до
предела
Yarim
gitti
ömür
bitti
Любимый
ушел,
жизнь
кончена
Rabbim
bana
bir
dert
vermiş
Господь
послал
мне
горе
Derdin
adı
gönül
yarası
Имя
горя
- рана
сердца
Kapanmıyor
dinmek
bilmez
bilmez
Не
закрывается,
не
утихает,
не
утихает
Yanar
durur
gönül
yarası
Горит
и
горит
рана
сердца
Rabbim
bana
bir
dert
vermiş
Господь
послал
мне
горе
Derdin
adı
gönül
yarası
Имя
горя
- рана
сердца
Kapanmıyor
dinmek
bilmez
Не
закрывается,
не
утихает
Kanar
durur
gönül
yarası
Кровоточит
рана
сердца
Bu
gün
benim
halim
yaman
Сегодня
мое
состояние
плачевно
Derdim
büyük
başım
duman
Горе
велико,
голова
в
тумане
Sen
bana
sabır
ver
mevlam
Дай
мне
терпения,
Боже
мой
Bu
yaraya
yok
bu
derman
Нет
лекарства
от
этой
раны
Sen
bana
sabır
ver
mavlam
Дай
мне
терпения,
Господь
мой
Gönül
sevdi
bilmez
ferman
Сердце
любит,
не
знает
указа
Nerden
sevdim
cana
yetti
Зачем
я
полюбила,
дошла
до
предела
Yarim
gitti
ömür
bitti
Любимый
ушел,
жизнь
кончена
Rabbim
bana
bir
dert
vermiş
Господь
послал
мне
горе
Derdin
adı
gönül
yarası
Имя
горя
- рана
сердца
Kapanmıyor
dinmek
bilmez
bilmez
Не
закрывается,
не
утихает,
не
утихает
Yanar
durur
gönül
yarası
Горит
и
горит
рана
сердца
Rabbim
bana
bir
dert
vermiş
Господь
послал
мне
горе
Derdin
adı
gönül
yarası
Имя
горя
- рана
сердца
Kapanmıyor
dinmek
bilmez
Не
закрывается,
не
утихает
Kanar
durur
gönül
yarası
Кровоточит
рана
сердца
Rabbim
bana
bir
dert
vermiş
Господь
послал
мне
горе
Derdin
adı
gönül
yarası
Имя
горя
- рана
сердца
Kapanmıyor
dinmek
bilmez
Не
закрывается,
не
утихает
Kanar
durur
gönül
yarası
Кровоточит
рана
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakan Altun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.