Ceylan - Hatırası Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ceylan - Hatırası Var




Hatırası Var
Есть воспоминание
El ele tutuşan bir çifti görsem
Если вижу пару, держащуюся за руки,
Yüreğim burkulur, hatırası var
Сердце сжимается, есть воспоминание.
O anda aklımdan sevgilim geçer
В этот момент ты приходишь мне на ум,
Anmadan duramam, hatırası var
Не могу не вспомнить, есть воспоминание.
O anda aklımdan sevgilim geçer
В этот момент ты приходишь мне на ум,
Anmadan duramam, hatırası var
Не могу не вспомнить, есть воспоминание.
Kalbimdeki aşkın hâlâ yanıyor
Любовь в моем сердце все еще горит,
Ne sönmek biliyor, ne külleniyor
Не гаснет, не тлеет.
Cüzdanımda resmin saklı duruyor
Твоя фотография хранится в моем кошельке,
Verdiğin o günün hatırası var
Воспоминание о том дне, когда ты ее подарила.
Cüzdanımda resmin saklı duruyor
Твоя фотография хранится в моем кошельке,
Verdiğin o günün hatırası var
Воспоминание о том дне, когда ты ее подарила.
Hatırası var, hatırası var
Есть воспоминание, есть воспоминание
O güzel günlerin hatırası var
О тех прекрасных днях есть воспоминание.
Hatırası var, hatırası var
Есть воспоминание, есть воспоминание
O eski günlerin hatırası var
О тех былых днях есть воспоминание.
Evlenmiş olsan da, yuva kursan da
Даже если ты вышла замуж, создала семью,
Üç beş çocuklu bir anne olsan da
Даже если стала матерью троих-пятерых детей,
Bu aşkın üstüne karlar yağsa da
Даже если эта любовь покрыта снегом,
Gönlümde sımsıcak hatırası var
В моем сердце есть теплое воспоминание.
Bu aşkın üstüne karlar yağsa da
Даже если эта любовь покрыта снегом,
Gönlümde sımsıcak hatırası var
В моем сердце есть теплое воспоминание.
Kalbimdeki aşkın hâlâ yanıyor
Любовь в моем сердце все еще горит,
Ne sönmek biliyor, ne külleniyor
Не гаснет, не тлеет.
Cüzdanımda resmin saklı duruyor
Твоя фотография хранится в моем кошельке,
Verdiğin o günün hatırası var
Воспоминание о том дне, когда ты ее подарила.
Cüzdanımda resmin saklı duruyor
Твоя фотография хранится в моем кошельке,
Verdiğin o günün hatırası var
Воспоминание о том дне, когда ты ее подарила.
Hatırası var, hatırası var
Есть воспоминание, есть воспоминание
O güzel günlerin hatırası var
О тех прекрасных днях есть воспоминание.
Hatırası var, hatırası var
Есть воспоминание, есть воспоминание
O eski günlerin hatırası var
О тех былых днях есть воспоминание.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.