Paroles et traduction Ceylan - Kime Suçlu Diyeyim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kime Suçlu Diyeyim
Кому сказать, что я виноват?
Ben
doğarken
anıma
sürün
diye
yazılmış
Когда
я
родилась,
в
мою
судьбу
было
вписано
страдать.
Ben
doğarken
anıma
sürün
diye
yazılmış
Когда
я
родилась,
в
мою
судьбу
было
вписано
страдать.
Silinmezki
sileyim
mevlam
eline
yazmış
Не
стереть
мне
этого,
Аллах
моей
рукой
написал.
Silinmezki
sileyim
mevlam
eline
yazmış
Не
стереть
мне
этого,
Аллах
моей
рукой
написал.
Kime
suçlu
diyeyim
kimsenin
günahı
yok
Кого
мне
винить,
ни
у
кого
нет
вины.
Belki
de
bu
dünyada
benim
gibi
dertli
yok
Может
быть,
в
этом
мире
нет
никого,
кто
страдал
бы
так,
как
я.
Kime
suçlu
diyeyim
kimsenin
günahı
yok
Кого
мне
винить,
ни
у
кого
нет
вины.
Belki
de
bu
dünyada
benim
gibi
dertli
yok
Может
быть,
в
этом
мире
нет
никого,
кто
страдал
бы
так,
как
я.
Her
gün
bi'
köşebaşı
bana
bir
mezar
olur
Каждый
угол
улицы
для
меня
становится
могилой.
Her
gün
bi'
köşebaşı
bana
bir
mezar
olur
Каждый
угол
улицы
для
меня
становится
могилой.
Sanki
dert
durağıyım
dertliler
beni
bulur
Будто
я
остановка
для
горя,
все
страдающие
находят
меня.
Sanki
dert
durağıyım
dertliler
beni
bulur
Будто
я
остановка
для
горя,
все
страдающие
находят
меня.
Kime
suçlu
diyeyim
kimsenin
günahı
yok
Кого
мне
винить,
ни
у
кого
нет
вины.
Belki
de
bu
dünyada
benim
gibi
dertli
yok
Может
быть,
в
этом
мире
нет
никого,
кто
страдал
бы
так,
как
я.
Kime
suçlu
diyeyim
kimsenin
günahı
yok
Кого
мне
винить,
ни
у
кого
нет
вины.
Belki
de
bu
dünyada
benim
gibi
dertli
yok
Может
быть,
в
этом
мире
нет
никого,
кто
страдал
бы
так,
как
я.
Ömrüm
geçti
boş
yere
dünyam
bi'
zindan
oldu
Моя
жизнь
прошла
впустую,
мой
мир
стал
темницей.
Ömrüm
geçti
boş
yere
dünyam
bi'
zindan
oldu
Моя
жизнь
прошла
впустую,
мой
мир
стал
темницей.
Yüzüme
gülen
dostlar
dar
günde
düşman
oldu
Друзья,
которые
улыбались
мне
в
лицо,
в
трудный
день
стали
врагами.
Yüzüme
gülen
dostlar
dar
günde
düşman
oldu
Друзья,
которые
улыбались
мне
в
лицо,
в
трудный
день
стали
врагами.
Kime
suçlu
diyeyim
kimsenin
günahı
yok
Кого
мне
винить,
ни
у
кого
нет
вины.
Belki
de
bu
dünyada
benim
gibi
dertli
yok
Может
быть,
в
этом
мире
нет
никого,
кто
страдал
бы
так,
как
я.
Kime
suçlu
diyeyim
kimsenin
günahı
yok
Кого
мне
винить,
ни
у
кого
нет
вины.
Belki
de
bu
dünyada
benim
gibi
dertli
yok
Может
быть,
в
этом
мире
нет
никого,
кто
страдал
бы
так,
как
я.
Kime
suçlu
diyeyim
kimsenin
günahı
yok
Кого
мне
винить,
ни
у
кого
нет
вины.
Belki
de
bu
dünyada
benim
gibi
dertli
yok
Может
быть,
в
этом
мире
нет
никого,
кто
страдал
бы
так,
как
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.