Ceylan - Küstüm - traduction des paroles en allemand

Küstüm - Ceylantraduction en allemand




Küstüm
Ich bin dir böse
Senin yüzünden canıma
Wegen dir, meinem Leben
Damarımdaki kanıma
Meinem Blut in meinen Adern
Senin yüzünden canıma
Wegen dir, meinem Leben
Damarımdaki kanıma
Meinem Blut in meinen Adern
Kuranıma Kitabıma, küstüm
Auf meinen Koran, auf mein Buch, ich bin dir böse
Daha seninle konuşmam
Ich werde nicht mehr mit dir reden
Ne yaparsan yap barışmam
Was auch immer du tust, ich versöhne mich nicht
Artık sana hiç karışmam
Ich mische mich nicht mehr bei dir ein
Küstüm, küstüm oy oy
Ich bin dir böse, ich bin dir böse, oy oy
Ekmeğimin tuzu olsan, küstüm, küstüm
Wärst du das Salz auf meinem Brot, ich bin dir böse, ich bin dir böse
Kaderimde yazım olsan, küstüm, küstüm
Wärst du mein Schicksal, ich bin dir böse, ich bin dir böse
Padişahın kızı olsan, küstüm, küstüm, küstüm oy oy
Wärst du die Tochter des Sultans, ich bin dir böse, ich bin dir böse, ich bin dir böse oy oy
Ekmeğimin tuzu olsan, küstüm, küstüm
Wärst du das Salz auf meinem Brot, ich bin dir böse, ich bin dir böse
Kaderimde yazım olsan, küstüm, küstüm
Wärst du mein Schicksal, ich bin dir böse, ich bin dir böse
Padişahın oğlu olsan, küstüm, küstüm, küstüm oy oy
Wärst du der Sohn des Sultans, ich bin dir böse, ich bin dir böse, ich bin dir böse oy oy
Bitsin bu sevdamız bitsin
Soll diese Liebe enden, soll sie enden
Nereye giderse gitsin
Wohin sie auch geht, soll sie gehen
Bitsin bu sevdamız bitsin
Soll diese Liebe enden, soll sie enden
Nereye giderse gitsin
Wohin sie auch geht, soll sie gehen
Konuşursam dilim kopsun, küstüm
Wenn ich rede, möge meine Zunge abfallen, ich bin dir böse
Küstüm kara gözlerine
Ich bin deinen schwarzen Augen böse
Küstüm acı sözlerine
Ich bin deinen bitteren Worten böse
Gölgesine, izlerine
Deinem Schatten, deinen Spuren
Küstüm, küstüm oy oy
Ich bin dir böse, ich bin dir böse oy oy
Ekmeğimin tuzu olsan, küstüm, küstüm
Wärst du das Salz auf meinem Brot, ich bin dir böse, ich bin dir böse
Kaderimde yazım olsan, küstüm, küstüm
Wärst du mein Schicksal, ich bin dir böse, ich bin dir böse
Padişahın kızı olsan, küstüm, küstüm, küstüm oy oy
Wärst du die Tochter des Sultans, ich bin dir böse, ich bin dir böse, ich bin dir böse oy oy
Ekmeğimde tuzum olsan, küstüm, küstüm
Wärst du das Salz in meinem Brot, ich bin dir böse, ich bin dir böse
Kaderimde yazım olsan, küstüm, küstüm
Wärst du mein Schicksal, ich bin dir böse, ich bin dir böse
Padişahın oğlu olsan, küstüm, küstüm, küstüm oy oy
Wärst du der Sohn des Sultans, ich bin dir böse, ich bin dir böse, ich bin dir böse oy oy
Ekmeğimin tuzu olsan, küstüm, küstüm
Wärst du das Salz auf meinem Brot, ich bin dir böse, ich bin dir böse
Kaderimde yazım olsan, küstüm, küstüm
Wärst du mein Schicksal, ich bin dir böse, ich bin dir böse
Padişahın oğlu olsan, küstüm, küstüm
Wärst du der Sohn des Sultans, ich bin dir böse, ich bin dir böse





Writer(s): Ismail Derker, Mahmut Atabay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.