Paroles et traduction Ceza feat. Alatur Mavzer, Mihenk Tasi, Emre - Pusulam Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakarsın
karanlık
kafeste
You
might
find
yourself
in
a
dark
cage,
girl
Yoktu
bir
hevesle
Without
any
desire,
Geceni
kana
bulayanlardanım
I'm
one
of
those
who
paint
the
night
with
blood,
Yaptırımlarım
testle
Testing
my
sanctions.
Sokaklar
beter
The
streets
are
worse,
Köpeklerle
gezer
Roaming
with
dogs,
Mavzer
yılanlar
boğazına
sarılır
Mavzer's
snakes
coil
around
your
throat,
Panzehiri
vermeyen
bizler
We
are
the
ones
who
withhold
the
antidote.
Yerle
gök
arasında
her
yerden
From
everywhere
between
earth
and
sky,
Sizi
izleyen
insanlar
imkan
sağlar
People
watching
you
provide
the
means,
O
astar
ister
kalkar
That
lining
wants
to
rise,
Boşluktan
çaresizler
akar
gider
The
helpless
flow
away
from
the
void.
Boşluktan!
From
the
void!
Gözlerimdeki
pencerelerden
bakmak
yürek
ister!
Looking
through
the
windows
in
my
eyes
takes
courage,
girl!
Hadi
gelin
oynayalım
Come
on,
let's
play,
İstanbul
kumarbazdır
az
Istanbul
is
a
gambler,
a
little,
Ama
sen
kendini
akıllı
sanarsın
biraz
But
you
think
you're
a
bit
smarter,
Gaz
al
yaz
Take
gas,
write,
Durma
rap
yaz
Don't
stop,
write
rap,
İpte
civciv
canbaz
A
chick
tightrope
walker
on
a
rope,
Benim
içinse
daha
hızlı
koşmak
sana
dayanmaz
For
me,
running
faster
is
unbearable
for
you.
Kabul,
biraz
fevriyim
Okay,
I'm
a
little
impulsive,
Her
hareketim
biraz
ani
Every
move
I
make
is
a
little
sudden,
Kuzeyi
gösterir
yönüm
ufka
yürürken
My
direction
points
north
as
I
walk
towards
the
horizon,
Mani
olacaksanız
gidin
gelmeyin
daha
iyi
If
you're
going
to
hinder,
it's
better
if
you
don't
come
at
all.
Şipşak
görüntülendiniz
tüm
pozlarınız
dahil
You've
been
captured
in
a
flash,
including
all
your
poses,
Sözünün
arkasında
durdu
burada
her
er
Every
man
here
stood
behind
his
word,
Saygı
göstermeye
değer
varsa
gel
göster
If
there's
anyone
worthy
of
respect,
come
show
it,
Doğru
bul
dur
Find
the
right
one,
stop,
Sözüm
yoldur
My
word
is
the
way,
Hemsta
kuldur
Hemsta
is
a
servant,
Ortamına
göre
lafına
kılıf
uydur
Tailor
your
words
to
your
environment,
Can
çıkmadıkça
değişmez
oğlum
huydur
Habits
don't
change
until
death
comes,
son.
Kendini
bilmeyenin
sonu
kitapta
kuyudur
The
end
of
the
ignorant
is
a
well
in
the
book,
Kimsenin
haberi
olmaz
No
one
will
know,
Cesedin
kuytuda
bulunur
Your
body
will
be
found
in
a
secluded
place,
İki
üç
gün
konuşulur
Talked
about
for
two
or
three
days,
Sonra
unutulur
Then
forgotten.
Kaybettim
yolumu
pusulam
yok
I
lost
my
way,
I
have
no
compass,
Kin
kusulan
yola
çıktım
ve
pusu
bol
I
set
out
on
a
path
where
hatred
is
spewed,
and
ambushes
abound,
Osuran
kılavuzu,
cemaati
nasil
olur?
What
becomes
of
the
congregation
with
a
farting
guide?,
Haklıysa
kurt,
kusuru
büyük
ise
kuzu
If
the
wolf
is
right,
the
lamb
is
greatly
at
fault.
Kaybettim
yolumu
pusulam
yok
I
lost
my
way,
I
have
no
compass,
Kin
kusulan
yola
çıktım
ve
pusu
bol
I
set
out
on
a
path
where
hatred
is
spewed,
and
ambushes
abound,
Osuran
kılavuzu,
cemaati
nasil
olur?
What
becomes
of
the
congregation
with
a
farting
guide?,
Haklıysa
kurt,
kusuru
büyük
ise
kuzu
If
the
wolf
is
right,
the
lamb
is
greatly
at
fault.
Kış
mevsiminde
soldu
güllerim
My
roses
withered
in
the
winter
season,
Ben
dikendim
I
was
a
thorn,
Önceden
de
görmedim
I
haven't
seen
it
before,
Yaklaşık
bir
mevsim
About
a
season,
Gözlerimde
özlemim
Longing
in
my
eyes,
Karmaşık
bir
mevsim
A
complex
season,
Ateşten
bir
gömleğimle
With
my
shirt
of
fire,
Görmemiş
mi
nesin?
Haven't
you
seen
it?,
Kasım
ayında
intihar
özeldi
söyleyin
Suicide
in
November
was
special,
tell
me,
Kalbinizle
değil
beyninizle
hükmedin
Rule
with
your
brain,
not
your
heart,
Zikredin
ve
hissedin!
Remember
and
feel!,
Dünya
ellerimde
buyurun
hükmedin!
The
world
is
in
my
hands,
come
rule!
Gönül
sevgisizdi
sen
büyüksün
affet
The
heart
was
loveless,
you
are
great,
forgive,
Gözlerimde
saklı
art
niyet
Hidden
intentions
in
my
eyes,
Ve
bir
dilekle
sabret
And
be
patient
with
a
wish,
Masum
ölüme
kabusum
My
nightmare
is
an
innocent
death,
Günahsız
akma
yağmurum
My
rain
falls
without
sin,
Yalnız
olma
insanım
Don't
be
alone,
my
human,
Ve
sorgusuz
ben
ağlarım
And
I
cry
without
question.
Sağlığa
en
zararlı
şeyse
yaşamak
If
the
most
harmful
thing
to
health
is
living,
Kendi
bildiğini
okuyup,
zorla
insan
sınamak
Reading
your
own
mind
and
forcibly
testing
people,
Tekrardan
ibaret
bir
dünyada
kalmamak
gerek
There
is
no
need
to
stay
in
a
world
that
is
just
repetition,
Gençler
yönünü
kaybeder
Young
people
lose
their
way,
Anaya
küfreder
They
curse
their
mothers,
Başında
yok
ki
kılavuz
There
is
no
guide
on
their
head,
Hepsi
tasmasız
köpek
ve
hepsi
korkak
They
are
all
unleashed
dogs
and
they
are
all
cowards.
91'de
dayak
yedim
rap
icin
In
'91,
I
got
beat
up
for
rap,
Bu
piçler
hep
işerdi
These
bastards
always
pissed,
Rap
yaparken
ben
While
I
was
rapping,
Yoktunuz
lan
ibneler
You
weren't
there,
you
faggots,
Ben
ağlamazken
yazdım
tarihi
I
wrote
history
while
I
wasn't
crying,
Şimdi
gözlerim
yaş
Now
my
eyes
are
tears,
Biz
on
kişiydik
hep
We
were
always
ten,
Kavgaysa
kavga
If
it's
a
fight,
it's
a
fight,
Herkes
tek
Everyone
is
alone,
Sonunda
kan
da
vardı
There
was
blood
in
the
end
too,
Denk
düşen
çok
azdı
There
were
very
few
who
matched,
Rap
zerk
edildi,
kavga
terk
Rap
was
injected,
the
fight
abandoned,
Atmosfer
değişti
mecburen
The
atmosphere
changed
by
force,
Kuralsız
oynanıldı
hep
It
was
always
played
without
rules,
Gereksiz
kuruldu
bent
The
dam
was
built
unnecessarily,
İstediğini
yaz
sen
Write
what
you
want,
İstediğini
yap
sen
Do
what
you
want,
İstediğinle
uğraş
Mess
with
whoever
you
want,
İstediğin
kadarda
ağla
Cry
as
much
as
you
want,
Bilmediğini
biliyorum
I
know
what
you
don't
know,
Bilmediğini
bilen
çok
There
are
many
who
know
what
you
don't
know,
İşte
bence
düzen
bu
That's
the
order
in
my
opinion,
Fakat
senin
bir
pusulan
bile
yok!
But
you
don't
even
have
a
compass!
Gülen
özüm
My
smiling
essence,
Hep
hüzün
güneşle
doğar
Always
sadness
rises
with
the
sun,
Ölümle
verir
son
sözü
Death
gives
the
last
word,
Özüm
biter
My
essence
ends,
Yalan
gelmiş
yalan
gider
Lies
come,
lies
go,
Güneş
doğarsa
dün
biter
If
the
sun
rises,
yesterday
ends,
Geçmişten
sorma
Don't
ask
about
the
past,
Dert
biterse
olma
pert
If
trouble
ends,
don't
be
broke,
Doğrudan
olma
dert
Don't
be
troubled
by
the
truth,
Yalandan
doğma
dert
Don't
be
born
from
lies,
Benimle
kalma
dert
Don't
stay
with
me,
trouble,
Günümü
alma
pes
Don't
take
my
day,
give
up,
Geceme
dalma
pes
Don't
dive
into
my
night,
give
up,
Sabrımla
yapma
test
Don't
test
my
patience,
Hayatıma
bir
jest
A
gesture
to
my
life,
Bu
çığlığa
bir
es
A
breeze
to
this
scream,
Pardon,
ölüme
bir
bilet
keste
gidelim
Sorry,
let's
cut
a
ticket
to
death
and
go,
Derbeder
kalmadan
bu
diyardan
From
this
land
without
becoming
a
vagabond,
Ateş
bedeni
sar
Fire
embraces
the
body,
Korku
ölüme
yar
Fear
is
good
for
death,
Hayat
elimde
zar
Life
is
a
dice
in
my
hand,
Düşünce
haki
olsun
Let
the
thought
be
khaki,
Zararsa
kâr!
If
it
harms,
it's
profit!
Kaybettim
yolumu
pusulam
yok
I
lost
my
way,
I
have
no
compass,
Kin
kusulan
yola
çıktım
ve
pusu
bol
I
set
out
on
a
path
where
hatred
is
spewed,
and
ambushes
abound,
Osuran
kılavuzu,
cemaati
nasil
olur?
What
becomes
of
the
congregation
with
a
farting
guide?,
Haklıysa
kurt,
kusuru
büyük
ise
kuzu
If
the
wolf
is
right,
the
lamb
is
greatly
at
fault.
Kaybettim
yolumu
pusulam
yok
I
lost
my
way,
I
have
no
compass,
Kin
kusulan
yola
çıktım
ve
pusu
bol
I
set
out
on
a
path
where
hatred
is
spewed,
and
ambushes
abound,
Osuran
kılavuzu,
cemaati
nasil
olur?
What
becomes
of
the
congregation
with
a
farting
guide?,
Haklıysa
kurt,
kusuru
büyük
ise
kuzu
If
the
wolf
is
right,
the
lamb
is
greatly
at
fault.
Bana
dizme
asker
Don't
line
up
soldiers
for
me,
Gerek
kalmadı
There
is
no
need,
Kelebek,
emanet
elinde
Butterfly,
entrusted
in
your
hand,
Öfke
esaret
Anger
is
bondage,
Derin
felaket
Deep
disaster,
Ben
bende
değilim
I
am
not
myself,
Ben
sende
nezaket
labirent
I
am
a
labyrinth
of
courtesy
in
you,
Ben
saygı,
selam,
zaman-ı
cenk
I
am
respect,
greeting,
time
of
war,
Vebaydı
savaş
The
war
was
a
plague,
Acılı
yolda
yasal
boşluk
A
legal
loophole
on
a
painful
road,
İki
ölü
bir
çocuk
Two
dead,
one
child,
Turuncu
iklim
ufukta
hoştur
The
orange
climate
is
pleasant
on
the
horizon,
Derin
yara
içinde
bir
bıçak
A
knife
within
a
deep
wound,
Kanar
ya
umut
verin
bana
It
bleeds,
give
me
hope,
Pas
tuttu
kılıcım
kan
kustu
My
sword
rusted,
it
vomited
blood,
Yalan
ayak
şut
atsın
Let
the
liar
take
a
fake
shot,
Hancı
pası
Innkeeper's
pass,
Kan
basıncı
arşa
çıksın
Let
blood
pressure
skyrocket,
Sancı
sansın
ödlek
Let
the
pain
frighten
the
coward,
Gördü
mü
ölümü
kaçsın
Let
him
run
away
when
he
sees
death,
Bizi
alan
kader
The
fate
that
takes
us,
Hız
al
kas
yeter
Gain
speed,
muscles
are
enough,
Nizama
gider
Goes
to
order,
Figana
ne
der
What
does
it
say
to
the
uproar,
Yuvarlan
asker
Roll,
soldier,
Çamura
yat
er
Lie
down
in
the
mud,
man,
Emre
dert
gömerdi
Emre
used
to
bury
troubles,
Bilir
misin
ne
beter?
Do
you
know
what's
worse?,
Koyar
adama
kaç
sefer
He
puts
it
on
the
man
how
many
times,
Yazılmışsa
yaşar
insan
If
it's
written,
man
lives,
Durma
gaz
ver
Don't
stop,
give
gas,
Anlık
değişken
hayat
Life
is
an
instantaneous
variable,
Bir
saniye
yeter
One
second
is
enough,
Durum
lehine
yada
aleyhine
döner
The
situation
turns
in
your
favor
or
against
you,
Önerdiğim
sürüm
son
versiyon
The
version
I
recommend
is
the
latest
version,
Ölür,
yapmam
gerekeni
yaparım
If
I
die,
I'll
do
what
I
have
to
do,
Yoksa
ekmek
çürür
Otherwise
the
bread
rots,
Ah
kanka
dur
bal
çalma
ağzıma
Ah
buddy,
stop
putting
honey
in
my
mouth,
Ben
yürürüm
yavaş
ama
sağlam
ya
I
walk
slow
but
steady,
you
know,
Kaybettim
yolumu
pusulam
yok
I
lost
my
way,
I
have
no
compass,
Kin
kusulan
yola
çıktım
ve
pusu
bol
I
set
out
on
a
path
where
hatred
is
spewed,
and
ambushes
abound,
Osuran
kılavuzu,
cemaati
nasil
olur?
What
becomes
of
the
congregation
with
a
farting
guide?,
Haklıysa
kurt,
kusuru
büyük
ise
kuzu
If
the
wolf
is
right,
the
lamb
is
greatly
at
fault.
Kaybettim
yolumu
pusulam
yok
I
lost
my
way,
I
have
no
compass,
Kin
kusulan
yola
çıktım
ve
pusu
bol
I
set
out
on
a
path
where
hatred
is
spewed,
and
ambushes
abound,
Osuran
kılavuzu,
cemaati
nasil
olur?
What
becomes
of
the
congregation
with
a
farting
guide?,
Haklıysa
kurt,
kusuru
büyük
ise
kuzu
If
the
wolf
is
right,
the
lamb
is
greatly
at
fault.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.