Paroles et traduction Ceza - Şaşkın Oğlan (feat. Ayben)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şaşkın Oğlan (feat. Ayben)
Confused Boy (feat. Ayben)
Gel
birde
burada
oyna
haspam,
Come
on,
play
here
with
me,
buddy,
mama
yer
gibi
ye
şunu
olma
aslan,
Eat
this
like
you
eat
baby
food,
don't
be
a
lion,
beni
yer
ama
yüzüme
doğru
şahlan,
You
might
devour
me,
but
don't
roar
in
my
face,
beni
bırak
önüne
bak
şaşkın
oğlan.
x2
Leave
me
alone
and
look
ahead,
confused
boy.
x2
Tipine
bir
çeki
düzen
ver,
özenme,
Get
your
style
in
order,
don't
try
too
hard,
cebine
para
koy
aman
sakın
kimseye
verme
aman,
Put
some
money
in
your
pocket,
and
don't
give
it
to
anyone,
be
careful,
babanda
metroseksüel,
tamamda
koçum
ne
işsin
ben
anlamam.
Harekete
geç
hadi
kalk
biraz,
Your
dad
is
a
metrosexual,
okay,
but
what
are
you,
my
friend,
I
don't
understand.
Get
moving,
get
up
a
little,
yüzüme
bakıp
gülme
lan,
laf
anlatırken
saz
çalar,
Don't
laugh
in
my
face,
man,
the
lute
plays
while
explaining
things,
kafanda
bin
bir
çeşit,
A
thousand
and
one
kinds
in
your
head,
beyim
çözmüş
her
şeyi
o
kadar
emin,
Sir,
you've
figured
everything
out,
so
sure,
hele
ki
birde
bunu
sen
avda
gör,
Especially
when
you
see
him
on
the
hunt,
kızların
peşinde
kul
köle
gibi
bu
senyör,
This
senor
like
a
slave
chasing
after
girls,
velakin
aklı
bir
karış
havada,
biraz
likör
However,
his
mind
is
a
span
in
the
air,
a
little
liqueur
içince
kendine
gelir
o
nankör,
He
comes
to
his
senses
when
he
drinks,
that
ingrate,
şaşkın
oğlan,
şaşkın
ördek,
Confused
boy,
confused
duck,
siniri
kendine
herkesin
bu
gerçek
Everyone's
nervous,
it's
the
truth
ve
gazla
şiştiysen
hemen
ineceksin,
And
if
you're
inflated
with
gas,
you'll
come
down
right
away,
herkesin
bir
açığı
var
ve
bunu
bil,
Everyone
has
a
weakness
and
know
this,
Gel
birde
burada
oyna
haspam,
Come
on,
play
here
with
me,
buddy,
mama
yer
gibi
ye
şunu
olma
aslan,
Eat
this
like
you
eat
baby
food,
don't
be
a
lion,
beni
yer
ama
yüzüme
doğru
şahlan,
You
might
devour
me,
but
don't
roar
in
my
face,
beni
bırak
önüne
bak
şaşkın
oğlan.
x2
Leave
me
alone
and
look
ahead,
confused
boy.
x2
Şaşı
bakan
şaşırır
şaşkın
oğlana,
The
confused
one
is
surprised
by
the
confused
boy,
kötü
bakan
kaşınır
yok
ki,
The
one
who
looks
bad
gets
itchy,
there's
no
such
thing,
boğulana
kadar
konuşur
ama
yok
ki
sonu,
He
talks
until
he
drowns,
but
there
is
no
end,
ona
elini
veren
kolunu
kaptırır
Whoever
gives
him
his
hand
loses
his
arm
Çok
derse
azdır
If
he
says
a
lot,
it's
less
az
derse
yoktur
If
he
says
less,
it
doesn't
exist
yok
derse
vardır,
If
he
says
no,
it
exists,
ne
konuşsa
kardır,
Whatever
he
talks
about
is
profit,
hiç
susmaz
kendisi
ukaladır,
He
never
shuts
up,
he's
a
know-it-all,
eğer
susarsa
bir
bildiği
vardır
x2
If
he
shuts
up,
he
knows
something
x2
Yaran
varsa
gocun
ukala
çocuk,
If
you
have
a
wound,
be
ashamed,
arrogant
boy,
burası
bize
de
der
hadi
ikile,
This
place
is
ours
too,
he
says,
come
on,
get
lost,
işin
gücün
yok
senin,
You
have
no
job,
kendine
gösterdiğin
özeni
herkese
göstermektir
irfan,
To
show
everyone
the
care
you
show
yourself
is
knowledge,
bir
sen
mi
varsın
akıllı
bir
sen
mi
kaldın,
Are
you
the
only
one
who
is
smart,
are
you
the
only
one
left,
ne
istediğin
belli
nede
yaptığın,
Neither
what
you
want
nor
what
you
do
is
clear,
kararsız
kalmışsın
bir
başına
ve
yalnızsın,
You
are
indecisive,
alone,
and
lonely,
yönün
kaymış
ve
dümeni
de
kırmışsın,
You've
lost
your
way
and
broken
the
wheel,
elindeki
son
kağıt,
işine
yaramaz
at,
The
last
card
in
your
hand
is
useless,
throw
it
away,
birazcık
kendin
ol
havanı
söndür
hadi
kalmaz
Be
yourself
a
little,
put
out
your
air,
it
won't
stay
geçe
bu
tren
kalkar,
This
train
will
pass,
erkenden
kalkmazsan
eğer
sende
git
yat
uyu
boş
ver,
If
you
don't
get
up
early,
go
to
bed
and
sleep,
never
mind,
en
iyisi
kafana
göre
takıl
zaman
tam,
It's
best
to
hang
out
as
you
please,
the
time
is
right,
gene
sabahı
bekleme
zaten
zaman
tan,
Don't
wait
for
the
morning
again,
time
knows,
bugüne
kadar
geçirdiğin
tüm
zaman
ham,
All
the
time
you've
spent
so
far
is
raw,
paketi
sağlam,
şaşkın
oğlan
The
package
is
solid,
confused
boy
Gel
birde
burada
oyna
haspam,
Come
on,
play
here
with
me,
buddy,
mama
yer
gibi
ye
şunu
olma
aslan,
Eat
this
like
you
eat
baby
food,
don't
be
a
lion,
beni
yer
ama
yüzüme
doğru
şahlan,
You
might
devour
me,
but
don't
roar
in
my
face,
beni
bırak
önüne
bak
şaşkın
oğlan
x2
Leave
me
alone
and
look
ahead,
confused
boy
x2
Yaşını
sorsan
hatırlamaz
If
you
ask
his
age,
he
won't
remember
ama
iki
katı
görmüş
geçirmiş,
But
he's
seen
and
experienced
twice
as
much,
o
feleğin
çemberinden
geçmiş,
He's
gone
through
the
hoops
of
fate,
biz
giderken
o
tipler
dönermiş,
While
we
were
leaving,
those
types
were
returning,
her
ortama
ayak
uydurabilir
He
can
fit
into
any
environment
her
konuya
bir
fikir
beyan
eder,
He
expresses
an
opinion
on
every
subject,
mükemmel
giyinir
kalender
bilinir
He
dresses
impeccably,
known
as
a
dervish
o
seyyah
gezinir
ferman
edebilir,
That
traveler
wanders,
he
can
decree,
tam
bir
maskulen
metroseksüel
A
complete
masculine
metrosexual
takılır
delikanlılığın
kitabını
yazan
adam,
The
man
who
wrote
the
book
on
being
a
young
man
hangs
out,
felsefik
her
cümle
karmaşık,
Every
philosophical
sentence
is
complex,
her
işin
üstesinden
gelir,
karmakarışık,
He
overcomes
every
job,
a
mess,
tabi
ki
çok
bilir
muhabbete
girilir,
Of
course,
he
knows
a
lot,
he
gets
into
conversation,
kompleksleriyle
belki
baş
edilir
Maybe
his
complexes
can
be
dealt
with
lafa
turp
sıkar
her
zaman
kimisi
sinsidir
He
always
squeezes
turnips
into
words,
some
are
insidious
kimisi
adamı
katil
edebilir
Some
can
make
a
man
a
murderer
Gel
birde
burada
oyna
haspam,
Come
on,
play
here
with
me,
buddy,
mama
yer
gibi
ye
şunu
olma
aslan,
Eat
this
like
you
eat
baby
food,
don't
be
a
lion,
beni
yer
ama
yüzüme
doğru
şahlan,
You
might
devour
me,
but
don't
roar
in
my
face,
beni
bırak
önüne
bak
şaşkın
oğlan.
Leave
me
alone
and
look
ahead,
confused
boy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILGIN OZCALKAN, AYBEN OZCALKAN, CHRISTIAN DEMAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.