Ceza - Hadi Bize Bağlan (feat. Eko Fresh Killa Hakan & Summer Cem) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ceza - Hadi Bize Bağlan (feat. Eko Fresh Killa Hakan & Summer Cem)




Hadi Bize Bağlan (feat. Eko Fresh Killa Hakan & Summer Cem)
Connect with Us (feat. Eko Fresh Killa Hakan & Summer Cem)
Hadi şimdi havaya-havaya eller
Come on, hands in the air, wave them around
Sallansın kalça ince beller
Let those hips and slender waists sway
Hadi şimdi havaya-havaya eller
Come on, hands in the air, wave them around
Sallansın kalça ince beller
Let those hips and slender waists sway
Makinamız sağlam ve bize bağlan rakibimiz yok şuan için bunun için dağlan
Our machine is strong, connect with us, no rivals right now, get hyped for this
Hadi şimdi havaya-havaya eller
Come on, hands in the air, wave them around
Sallansın kalça ince beller
Let those hips and slender waists sway
Makinamız sağlam ve bize bağlan Rakibimiz yok şuan için bunun için dağlan
Our machine is strong, connect with us, no rivals right now, get hyped for this
Kreuzberg city dur, Istanbul'a hat kur
Kreuzberg city stands still, Istanbul connects the line
Korkun Eko Fresh'ten, dem gelir, Summer Cem
Fear Eko Fresh, the iron comes, Summer Cem
Killa "eyt" der, gelir 40 haramiler
Killa says "eyt", 40 thieves arrive
Ver Beat'in hakkını, ser kafana taktığını yere
Give the beat its due, throw what's on your mind to the ground
Killa işte burada, Killa geldi başa bela
Killa is here, Killa came as trouble
Killa'nın bir gözü kanlıdır, öbürü kara
One of Killa's eyes is bloody, the other is black
Ara bazı kaybettiğin şeyleri, birde bulamadın ya para
Look for some things you lost, and you couldn't find the money either
şimdi zordasın poponda da koskocaman bir yara
Now you're in trouble, and there's a huge wound on your butt
Hoplatırız Beat'i işte böyle Türkçe-Almanca
We'll bounce the beat like this, Turkish-German
Ceza, Cem, Eko, Killa tek tabanca
Ceza, Cem, Eko, Killa, lone rangers
Rap Hip-Hop hattı, kulak bunu tattı
Rap Hip-Hop line, the ear tasted this
Vücudu iyice azdır, bas bas bastır
The body is thoroughly aroused, press, press, press
Bastır Akşit baba Beat'i tadım tadım
Press, Aksit baba, savor the beat
Vurun elleri şak şak ileri adım adım
Clap your hands, step by step forward
Bir bir tek köşe parça parça ekle
Add piece by piece, one by one
Biz geleceğe doğru, sen yerinde bekle
We're moving towards the future, you stay where you are
Das hier ist die zwei Klassengesellschaft
This is the two-class society
Wo du nur durch hustlen dein Geld machst
Where you only make your money by hustling
Nutte komm es gibt pain in die ass
Bitch, come on, there's pain in the ass
Grambrangs zwölf kugeln in dein brain und es schmerzt
Grambrangs, twelve bullets in your brain, and it hurts
Du bist ein typ der nach 'ner Backpfeife stirbt
You're the type who dies after a slap
Ich komm mit Killa der dein Ohr abbeissen wird
I'm coming with Killa who will bite your ear off
Moruk und du bleibst dein ganzes Leben praktikant
Dude, you'll remain an intern your whole life
An meiner Arbeit ist nichts ehrenhaftes dran
There's nothing honorable about my work
Ich bin der junge mit dem türkischen remix
I'm the boy with the Turkish remix
Und ich weiss in deinen Viertel passiert nichts
And I know nothing happens in your neighborhood
Ekrem trägt die Rolex im Mondschein
Ekrem wears the Rolex in the moonlight
Wir ficken dich in den Po jetzt ist Showtime
We're fucking you in the ass, now it's Showtime
Schon seit Jahren macht Ek die Hits
Ek has been making hits for years
Gucke in den Spielgel den du bist ein Waschechter piç
Look in the mirror, you're a real bastard
Ich bin eher der Picaldi Typ
I'm more of the Picaldi type
Kack auf Juwelier, ich geh noch zu Aldi-Süd
Fuck the jeweler, I'm still going to Aldi-Süd
Die Airmax was Ek braucht, ich hab Cem noch im schlepptau
The Airmax that Ek needs, I still have Cem in tow
Und sehe eure Pampers sind echt braun
And I see your diapers are really brown
Ihr seid für mich nicht mal einen Fick wert
You're not even worth a fuck to me
Das ist Köln Kalk, Kadıköy, x-berg
This is Köln Kalk, Kadıköy, x-berg
Es gibt Leute die man zu schnell vergisst
There are people you forget too quickly
Aber kennst du einen Rapper der auch Zuhälter ist
But do you know a rapper who's also a pimp
Gefesselt und geknebelt, Messer an die Kehle
Bound and gagged, knife to the throat
Ich rappe jetzt mit Cem, Killa, Ceza für die Ehre
I'm rapping now with Cem, Killa, Ceza for the honor
Hadi şimdi havaya-havaya eller
Come on, hands in the air, wave them around
Sallansın kalça ince beller
Let those hips and slender waists sway
Hadi şimdi havaya-havaya eller
Come on, hands in the air, wave them around
Sallansın kalça ince beller
Let those hips and slender waists sway
Makinama sağlam ve bize bağlan rakibimiz yok şuan için bunun için dağlan
Our machine is strong, connect with us, no rivals right now, get hyped for this
Hadi şimdi havaya-havaya eller
Come on, hands in the air, wave them around
Sallansın kalça ince beller
Let those hips and slender waists sway
Hadi şimdi havaya-havaya eller
Come on, hands in the air, wave them around
Sallansın kalça ince beller
Let those hips and slender waists sway
Makinama sağlam ve bize bağlan rakibimiz yok şuan için bunun için dağlan
Our machine is strong, connect with us, no rivals right now, get hyped for this
Bebeğim ne istedin? Elimi sıkı tut
Baby, what did you want? Hold my hand tight
Ekibim sağlam ve de makina gibide çalışır
My team is strong and works like a machine
Kızlar el sallarken, erkekler bizimle yarışır
While the girls wave their hands, the guys compete with us
Biz nereye gidersek biranda ortalık karışır
Wherever we go, the place gets messed up in an instant
Kadıköy, Kreuzberg, poz yapma poz ver
Kadıköy, Kreuzberg, don't pose, just pose
Kadiköy, Grambrangs, Eko, Killa, gaz kesmeden Ceza ve Summer Cem
Kadiköy, Grambrangs, Eko, Killa, Ceza and Summer Cem without cutting the gas
Yükselip bize değ, bu işyerinde yok grev, sizin için over game
Rise up and touch us, there's no strike in this workplace, it's over game for you
Suratsız olanlar, bizi görünce gülerler
Those who are grumpy smile when they see us
Shake-ass'ciler ve dansözler işi bilirler
Shake-ass dancers and belly dancers know the job
Kapımızda yazar "buraya damsız girilmez"
It says on our door "no entry without a lady"
Sıcaktan bunalan gelir ve burada bizimle serinler
Those who are exhausted from the heat come and cool off with us here
Gelip bizimle tepişeni, paklarmış teneşir
Those who come and mess with us are packed in a shroud
Gelin, görümce bırakırlar seni beni görünce
Come on, sister-in-law, they leave you when they see me
Fenası baban meleşir, kelin parlar ve netleşir
Your father gets into a fight, the bald man shines and becomes clear
Biz yazıp tükenmeyenlerdeniz gerisi tebeşir
We are among those who write and don't run out, the rest is chalk
Vakit nakitmiş, nakit likit canına tak etmiş
Time is money, cash is liquid, it's stuck in your soul
Aynı senfoniyi duyan salonu terk etmiş
Those who heard the same symphony left the hall
Istanbul çok mu terletmiş, bizi duymayan erimiş
Did Istanbul sweat too much? Those who didn't hear us melted
İstanbul, Berlin ve Köln herkesi de yerle bir etmiş
Istanbul, Berlin and Cologne have destroyed everyone
Aller Anfang ist hart, ich komm langsam in Fahrt
All beginnings are hard, I'm slowly getting going
Und gebe den Nutten jetzt meinen Schwanz in den Arsch
And now I'm giving the whores my dick in the ass
Nein deine schäbige Gegend ist nicht die Westside
No, your shabby neighborhood is not the Westside
Und deine Freundin ist 14 und nicht geschlechtsreif
And your girlfriend is 14 and not sexually mature
Du bestellst dir deine Jeans aus dem Katalog
You order your jeans from the catalog
Ich bin im Block und ich freestyle im Baba Flow
I'm in the block and I freestyle in the Baba Flow
Und bei Beef kannst du G-Style und Summer holen
And in case of beef, you can get G-Style and Summer
Ich step auf die Bühne hier kommt Osama's Sohn
I step on the stage, here comes Osama's son
Ja du gehst mit deinem Opa zum Wirtshaus
Yeah, you go to the pub with your grandpa
Und deine Freundin zieht ihr rosanes Shirt aus
And your girlfriend takes off her pink shirt
Kanacken Ehre ich halte meinen Bruder fest
Kanacken honor, I hold my brother tight
Rheydt West Moruk das hier ist nicht Budapest
Rheydt West Moruk, this is not Budapest
Anabolika, jeder muss Erfahrung sammeln
Anabolics, everyone has to gain experience
Ich war Jugendtreff, du warst mit deinem Vater angeln
I was a youth club, you were fishing with your father
Junge was ist dein Arsch schon Wert?
Boy, what's your ass worth already?
Deine Frau sitzt im Wald und gibt ein Blas konsertdə
Your wife sits in the forest and gives a blow concert
Hadi şimdi havaya-havaya eller
Come on, hands in the air, wave them around
Sallansın kalça ince beller
Let those hips and slender waists sway
Hadi şimdi havaya-havaya eller
Come on, hands in the air, wave them around
Sallansın kalça ince beller
Let those hips and slender waists sway
Makinama sağlam ve bize bağlan rakibimiz yok şuan için bunun için dağlan
Our machine is strong, connect with us, no rivals right now, get hyped for this
Hadi şimdi havaya-havaya eller
Come on, hands in the air, wave them around
Sallansın kalça ince beller
Let those hips and slender waists sway
Hadi şimdi havaya-havaya eller
Come on, hands in the air, wave them around
Sallansın kalça ince beller
Let those hips and slender waists sway
Makinama sağlam ve bize bağlan rakibimiz yok şuan için bunun için dağlan
Our machine is strong, connect with us, no rivals right now, get hyped for this





Writer(s): BILGIN OZCALKAN, CEM TORAMAN, EKREM BORA, HAKAN DURMUS, AKSIT UGURLU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.