Ceza - Ben Ağlamazken (remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ceza - Ben Ağlamazken (remix)




Ben Ağlamazken (remix)
Когда я не плакал (ремикс)
Ben ağlamazken açıldı perde düştü maskem ve ağlamazken dert üşüştü
Когда я не плакал, занавес открылся, маска упала, и когда я не плакал, беды нахлынули.
Oldu mesken bana dünya zevk ü sefa içinde kaldım her zaman ben
Мир стал моим домом, я всегда купался в роскоши и удовольствиях, дорогая.
Mengenem bu evren her zaman dar her halukarda kara geçtim
Эта вселенная мои тиски, всегда тесно, но в любом случае я выходил победителем.
Her zaman gülen ben oldum asla bakmadım ki arkama ben emri verdim
Я всегда улыбался, никогда не оглядывался назад, я отдавал приказы.
Onlar yaptılar silahla kimde para var anne onunla güldüm
Они выполняли, с оружием в руках, у кого есть деньги, мама, с тем я и смеялся.
Emme mezara girdim öncem akıllandım sandı nafile
Я вошел в могилу, прежде чем поумнел, думал, что всё понял, но тщетно.
Ben ağlamazken her sebeple güldüm insanoğlu kardeşim hep ölmüş
Когда я не плакал, я смеялся по любому поводу, человечество, брат мой, всё мертво.
Her zaman savaş felaket herbir yerde bana ne beşibiryerde olsun isterim
Везде война, бедствия, мне всё равно, пусть будет где угодно, лишь бы не здесь.
Ben hiçte dalmam derde...
Я никогда не погружаюсь в печаль...
Ben ağlamazken havada savaşın rüzgarlarımı esiyor acaba
Когда я не плачу, разве ветер войны веет в воздухе?
Ancak başta söyleyeyim bu sancak devrilmez salıncak koptu
Но сразу скажу, это знамя не падёт, качели сломаны.
Zincirlendi idealizm hep sınırlı kaldı faydasız kararla hep karardı tarlalar
Идеализм скован цепями, польза ограничена бесполезными решениями, поля почернели.
Sarayda kaldı naralar değerli oldu mağralar
Крики остались во дворце, пещеры стали ценными.
Genç yaşta göz yuman bu yaşama ikinci hak yok
Умершим молодыми второго шанса нет, милая.
Yaş sınırı yok karaca ahmet kapıda bekler rahmet çok
Возраст не имеет значения, Караджа Ахмет ждет у ворот, много милости.
Çoğumuz ve çoğumuz tok onbinlerce foık ihanet etti ademe
Многие из нас голодны, а многие сыты, десятки тысяч обманули Адама.
Cümle aleme bu rapte isyanım var medcezir var ey ademoğlu nefsimiz köreldi
Во всем мире, в этом рэпе мой бунт, есть приливы и отливы, о сын Адама, наша душа очерствела.
Tospembe bakmadık bu dünyaya ve ecel uykudayken geldi...
Мы не смотрели на этот мир сквозь розовые очки, и смерть пришла, пока мы спали...
Resmedil ve resmol kansız rap bu tek yol gördüğüm bu herşey hep rol
Нарисуй и запечатлей, бескровный рэп это единственный путь, который я вижу, все это просто игра.
Varsa yoksa petrol kaybeder her despot underground da yektik hem efekttik
Есть только нефть, каждый деспот проигрывает, в андеграунде мы были едины, мы были эффектом.
Renkli dünyamızda yok güneş kaybettik bu hastalıklar epidemik
В нашем красочном мире нет солнца, мы проиграли, эти болезни эпидемия.
Mikropsa diplomalı bir program işte problem burada akademik hologram
Микроб это дипломная программа, вот в чем проблема, академическая голограмма.
Kaç kilogram edebilir bu progressive deneyler hadi ordan andımızmı vardı
Сколько килограммов могут весить эти прогрессивные эксперименты, да ладно, разве у нас была клятва?
Karlı yoldan geçmeyi biz seçmedik bu buzlar eriyecektir elbet
Мы не выбирали идти по снежной дороге, этот лед когда-нибудь растает.
Bir gün gelir savaşlar aynı tablolarla ağlatır diken ve gül çok ağlamış bu dünya bahçesinde
Наступит день, и войны теми же картинами заставят плакать, шипы и розы много плакали в этом саду мира.
Dağlanır bu gözler barış yalan savaşsa gerçek savaşma gerzek anlaşmış herkes
Эти глаза будут гореть, мир ложь, а война правда, не воюй, глупец, все договорились.
Dayanmış hançer kafanda mavzer önünde panzer mezarsa mahzen
Кинжал приставлен, маузер у головы, панцер перед тобой, могила склеп.
Felaketi bir bilsen istemezdin erken vakit gelir melek alır canı ben ağlamazken...
Если бы ты знала о катастрофе, ты бы не хотела ее, придет время, ангел заберет жизнь, когда я не плачу...
Ben ağlamazken açıldı perde düştü maskem ve ağlamazken
Когда я не плакал, занавес открылся, маска упала, и когда я не плакал.
Herkes üzgün herkes elden bir şey gelir diye şşş bekleyişler
Все грустные, все ждут, что что-то можно сделать, тсс, ожидания.
Haremde curcunam çok hadi naş ben ağlamazken...
В моем гареме много суеты, давай, труп, когда я не плачу...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.