Ceza - Dejavu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ceza - Dejavu




Dejavu
Dejavu
Seçkin insanların kurduğu galakside bir kara delik ben
I'm a black hole in the galaxy built by the elite
Gördüğüm her şey silik bir fenomen
Everything I see is a blurry phenomenon
Hızla gelişen nesle sahip olamayan her ebeveyn
Every parent who can't keep up with the rapidly evolving generation
Süper emici bir zihniyetle kalıcı lekeler bırakır en sonunda
Leaves permanent stains with a super-absorbent mentality in the end
Biyonik olmak ister ancak paranın tadı çok hoş gelir
He wants to be bionic but the taste of money is too sweet
Rhyme′larımla beliren dünyamda paraya yer yok
There's no place for money in my world that emerges with my rhymes
Esas kavram insanizm
The main concept is humanism
Liriklerimle yansıyan global isteyişler
Global desires reflected in my lyrics
Bu med cezir, dikkat etmek gerekir
This tide, you need to be careful
Beyne hükmeder ve bitirir, insanoğlunun içindeki bu savaşı
It dominates and ends the brain, this war inside mankind
En iyi olmanın bir tadı var ancak sınırı yok
Being the best has a taste, but it has no limit
Boşa kürek çeken kâğıt geminin kaptanlarına çare yok
There's no hope for the captains of paper ships rowing in vain
Gemiyi terk eden fare rolüne bürünen kahraman çok
There are many heroes who take on the role of rats abandoning the ship
Boş ver, sen kahramandan kork
Never mind, you fear the hero
Savaşı seyreden bir kargayım ben, sesim duyulmaz
I am a crow watching the war, my voice is not heard
Ölümü gökte görmeliyim, gökten değil
I must see death in the sky, not from the sky
Bozulan her düzen zamanla aşınır kökten değil
Every broken order wears down over time, not from the root
Gökten zembille inmedim ve nefret ettim öçten
I didn't come down from heaven in a basket and I hated revenge
Önceden çocuktum, aklım ermedi, tamam, ya şimdi?
I was a child before, I didn't understand, okay, what about now?
Geriye baktığımda yaşadığım bütün olaylar tekerrür ediyor âlemimde
When I look back, all the events I've experienced are repeating in my realm
Kötü bi' günümü tekrârdan yaşamak istemezken daha da kötüsü gelebilir
While I don't want to relive a bad day, something worse might come
Beklemek rahatsız edebilir
Waiting can be uncomfortable
Aynı şeyi mi yaşayacağım? Bu paradoks!
Will I experience the same thing? This is a paradox!
Beni yanıltan her fikir, boşa yapılan her zikir
Every idea that deceives me, every chant done in vain
Havaya karışan tüm zehir (zehirler)
All the poison (poisons) mixing in the air
Akıl mı, yoksa panzehir mi gerekir?
Do I need reason or an antidote?
Gündüzüm, gecem eşit gibi ve her gün ekinoks
My day and night are like equals, and every day is an equinox
Ve her şey büyülü
And everything is magical
Her zamanki hisse dejavu
The usual feeling of deja vu






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.