Paroles et traduction Ceza - Efkar Perdesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Efkar Perdesi
Curtain of Melancholy
Diskografiyle
insanlık
mi
ölçülürmüş
Is
humanity
measured
by
discography?
Ne
metreler
yeter
bu
ritmime
ne
de
metronomlar
Neither
meters
nor
metronomes
are
enough
for
my
rhythm
Sabrım
da
taştı
kimi
zaman
fakat
alıştım
My
patience
has
run
out
at
times,
but
I've
gotten
used
to
it
Bazen
tek
dolaştım
çoğu
zaman
bir
it
dalaştı
sokakta,
okulda
Sometimes
I
wandered
alone,
often
a
dog
started
a
fight,
on
the
street,
at
school
Her
karemde
yanmış
ağzım,
şimdi
bir
kalemde
sildim
attım
My
mouth
burned
in
every
frame,
now
I
erased
it
with
one
stroke
Her
gün
iki
kitap
var
okuduğum,
birisi
sağ
öteki
sol
gözüm
Every
day
I
read
two
books,
one
is
my
right
and
the
other
my
left
eye
Bir
kürsüm
yok
fakat
ulaştım
herkese,
özetlerimle
geldim
I
have
no
pulpit,
but
I
reached
everyone,
I
came
with
my
summaries
Yaşama
sade
gözlerimle
bakmadım
I
didn't
just
look
at
life
with
my
eyes
Ve
kimse
bilmez
bir
çok
sır
var
hırsızlardan
sakladığım
ve
çok
sıkıldılar
konuşmadım
And
no
one
knows,
there
are
many
secrets
I've
kept
from
thieves,
and
they
got
bored
because
I
didn't
talk
Beynimde
oynar
her
bir
film
unutmadım
aklımda,
eğer
kafaya
takarsam
yavaşlatır
Every
film
plays
in
my
brain,
I
haven't
forgotten,
it
slows
down
if
I
get
stuck
on
it
Aynalar
kırıldı,
aynalara
inanmadım,
aynalar
kandırdı
her
zaman,
ben
hiç
kırılmadım
Mirrors
broke,
I
didn't
believe
in
mirrors,
mirrors
always
deceived,
I
never
broke
Zamansız
öttü
bir
kesim,
zararlılarla
değil
işim,
sıkıldım
yazdı
sağ
elim,
beynimde
gizli
mağbedim
A
segment
passed
untimely,
I'm
not
dealing
with
harmful
ones,
I
got
bored,
my
right
hand
wrote,
my
secret
temple
is
in
my
brain
Bak
açıldı
perde
gene
başım
efkar,
dağıldım
bir
zaman
fakat
birleştim
tеkrar
Look,
the
curtain
opened
again,
my
head
is
in
melancholy,
I
fell
apart
once,
but
I
came
together
again
Yürekli
ol,
düşün
be
kardeş
ben
inandım,
sen
de
inan,
sen
de
sabret,
sende
de
bu
güç
var
Be
brave,
think,
sister,
I
believed,
you
believe
too,
be
patient,
you
have
this
strength
too
Bak
açıldı
perde
gene
başım
efkar,
dağıldım
bir
zaman
fakat
birleştim
tеkrar
Look,
the
curtain
opened
again,
my
head
is
in
melancholy,
I
fell
apart
once,
but
I
came
together
again
Yürekli
ol,
düşün
be
kardeş
ben
inandım,
sen
de
inan,
sen
de
sabret,
sende
de
bu
güç
var
Be
brave,
think,
sister,
I
believed,
you
believe
too,
be
patient,
you
have
this
strength
too
Boşluğa
bakarken
buldum
birçok
kez
kendimi
I
found
myself
staring
into
space
many
times
Volta
attım
amaçsızca
baktım
kol
kırıldı
yen
içinde
kaldı
I
wandered
aimlessly,
I
looked,
the
arm
broke,
it
stayed
inside
the
sleeve
Keşke
dedim
kendi
kendime
şu
arabanın,
bir
de
geri
vitesi
olsaydı
I
wish,
I
said
to
myself,
this
car
also
had
a
reverse
gear
Boş
hayal
bu,
geçmişi
sadece
dikiz
aynasında
görebilirsin
This
is
an
empty
dream,
you
can
only
see
the
past
in
the
rearview
mirror
Eski
dükkanında
kaldı
mazi
sense
yoluna
bak
The
past
remained
in
its
old
shop,
you
look
ahead
Bir
espirisi
de
kalmamış
hayatın
boş
ver
Life
has
no
humor
left,
forget
it
Hatasıza
yakın
kusursuz
olmak
için
çalış
seçim
senin
Work
to
be
close
to
perfect,
the
choice
is
yours
Döndükçe
dünya
beklemek
zarar,
kazanmak
için
uyan
As
the
world
turns,
waiting
is
harmful,
wake
up
to
win
Başarmak
için
inan,
yenilmek
ise
kader
eğilme
boş
ver
Believe
to
succeed,
defeat
is
fate,
don't
bow,
forget
it
Önüne
bak
en
büyük
güç
sende,
her
bir
çöküş
unutulur
kayıtsız
şartsız
Look
ahead,
the
greatest
strength
is
in
you,
every
collapse
is
forgotten
unconditionally
Hayat
yolu
fay
hatlarıyla
doludur
herkesin
Everyone's
life
path
is
full
of
fault
lines
Bilekle
gücünü
gösterene
beyinle
gücünü
göstermektir
doğru
Showing
your
strength
with
your
brain
is
right
to
those
who
show
their
strength
with
their
wrist
Gene
de
bir
dilek
tut
boş
ver
yıldız
kaymasın
Still,
make
a
wish,
don't
let
the
star
fall
Parlarsan
anlarlar
eğer
güneş
misin
ay
mısın
If
you
shine,
they
will
understand
whether
you
are
the
sun
or
the
moon
Bak
açıldı
perde
gene
başım
efkar,
dağıldım
bir
zaman
fakat
birleştim
tеkrar
Look,
the
curtain
opened
again,
my
head
is
in
melancholy,
I
fell
apart
once,
but
I
came
together
again
Yürekli
ol,
düşün
be
kardeş
ben
inandım,
sen
de
inan,
sen
de
sabret,
sende
de
bu
güç
var
Be
brave,
think,
sister,
I
believed,
you
believe
too,
be
patient,
you
have
this
strength
too
Bak
açıldı
perde
gene
başım
efkar,
dağıldım
bir
zaman
fakat
birleştim
tеkrar
Look,
the
curtain
opened
again,
my
head
is
in
melancholy,
I
fell
apart
once,
but
I
came
together
again
Yürekli
ol,
düşün
be
kardeş
ben
inandım,
sen
de
inan,
sen
de
sabret,
sende
de
bu
güç
var
Be
brave,
think,
sister,
I
believed,
you
believe
too,
be
patient,
you
have
this
strength
too
Olmak
ya
da
olmamak
mı
yoksa
olamamak
mı?
To
be
or
not
to
be,
or
not
to
be
able
to
be?
Yazan
kalem
mi,
el
mi
yoksa
ben
mi?
Is
it
the
writing
pen,
the
hand,
or
me?
Herkes
haklıdır
kendince
herkes
haksız
Everyone
is
right
in
their
own
way,
everyone
is
wrong
İşitme,
görme,
boş
ver,
sesin
yükselsin
her
zaman
içinde
gerçekler
Don't
listen,
don't
see,
forget
it,
let
your
voice
always
rise
within
the
truths
Yararın
olsun
herkese
yük
olma
kimseye
Be
beneficial
to
everyone,
don't
be
a
burden
to
anyone
Cezalar
falakadan
acı,
sorun
büyük
ya
da
küçüktür,
dertler
asla
bitmez
Punishments
are
more
painful
than
the
falaka,
the
problem
is
big
or
small,
troubles
never
end
Gene
de
sen
sarıl
hayata
boş
ver,
ser
ver
ama
sakın
ola
sır
verme
Still,
embrace
life,
forget
it,
give
your
life
but
never
give
your
secrets
Her
şeye
rağmen
yaşıyoruz
birbirimize
rağmen
We
live
despite
everything,
despite
each
other
Bir
can
hakkımız
var
akla
gelmez,
üzmeyin,
kırmayın,
yakmayın
We
have
one
life,
it's
unimaginable,
don't
upset,
don't
break,
don't
burn
Şeytan
her
bir
yönden
akıl
çeler
siz
uymayın
sakın
The
devil
deceives
the
mind
from
every
direction,
don't
obey
Kural
bu
saygı
gösterin,
sularda
iyilik
gizlenir
This
is
the
rule,
show
respect,
goodness
is
hidden
in
the
waters
İnsanca
yaşamak
ister
her
bir
insan
Every
person
wants
to
live
humanely
Ama
amaçsız
olmamak
gerek,
yararlı
olmak
şart
But
it
is
necessary
not
to
be
aimless,
it
is
essential
to
be
useful
Kötüyü
tart,
iyiyle
çarp
ve
öğren
Weigh
the
bad,
multiply
by
the
good
and
learn
Başaramazsın
inanmazsan
gerçekten
sen
You
won't
succeed
if
you
don't
truly
believe
Bak
açıldı
perde
gene
başım
efkar,
dağıldım
bir
zaman
fakat
birleştim
tеkrar
Look,
the
curtain
opened
again,
my
head
is
in
melancholy,
I
fell
apart
once,
but
I
came
together
again
Yürekli
ol,
düşün
be
kardeş
ben
inandım,
sen
de
inan,
sen
de
sabret,
sende
de
bu
güç
var
Be
brave,
think,
sister,
I
believed,
you
believe
too,
be
patient,
you
have
this
strength
too
Bak
açıldı
perde
gene
başım
efkar,
dağıldım
bir
zaman
fakat
birleştim
tеkrar
Look,
the
curtain
opened
again,
my
head
is
in
melancholy,
I
fell
apart
once,
but
I
came
together
again
Yürekli
ol,
düşün
be
kardeş
ben
inandım,
sen
de
inan,
sen
de
sabret,
sende
de
bu
güç
var
Be
brave,
think,
sister,
I
believed,
you
believe
too,
be
patient,
you
have
this
strength
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILGIN OZCALKAN, YUSUF KOYBASI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.