Paroles et traduction Ceza - Eğer Beni Görürsen
Everybody
is
looking
as
I'm
walking
Все
смотрит,
как
я
гуляю
The
world
spins
around
Мир
вращается
вокруг
Everybody
is
looking
as
I'm
walking
Все
смотрит,
как
я
гуляю
The
world
spins
around
Мир
вращается
вокруг
I
don't
wanna
stop
Я
не
хочу
останавливаться
I
keep
walking
Я
держу
ходьбу
Eğer
beni
görecek
olursan
sokaklarda
Если
увидишь
меня
на
улицах
Efkârlı
bir
başıma
çıktım
Üsküdar'dan
Я
выбрался
один
с
трудом
из
Ускюдара
Kimseyi
beğenmeyen
şaşkınlar
gördüm
Я
видел
недоумения,
которые
никому
не
нравились
Aynaya
dönüp
bakmayanları
kes
dürbün
Отрежь
тех,
кто
не
смотрит
в
зеркало,
бинокль
Bir
kilo
boya
yetmez,
biraz
daha
sürsün
Одного
килограмма
краски
недостаточно,
пусть
продлится
еще
немного
Tarzını
bulamamış
laf
atıyo'
sürtük
Она
не
нашла
своего
стиля,
сука.
Sev
beni
n'olur
lan,
yoksa
sana
küstüm
Люби
меня,
пожалуйста,
или
я
наглый
к
тебе
Dizilere
göre
ayarlanmakta
görüntü
Изображение,
настроенное
на
массивы
Yanındakinin
gazına
gelip
konuşuyo'sun
Ты
можешь
прийти
на
газ
тому,
кто
с
тобой,
и
поговорить?
Foyan
çıkıyo'
ortaya
gene
de
konuşuyo'sun
Ты
выйдешь
и
все
равно
будешь
говорить.
Biletin
kesilir
gene
samimi
olamıyo'sun
Твой
билет
разорван,
ты
снова
не
можешь
быть
искренним.
Bilakis
bakınca
bana
önünü
göremiyo'sun
Напротив,
когда
ты
смотришь
на
меня,
ты
не
видишь
своего
пути.
Yedi
tepe
milyon
insan
gözgöze
geliriz
Мы
увидим
семь
миллионов
человек
Kıskanan
bakışlarsa
aralardan
seçilir
Ревнивый
взгляд
выбирается
из
декрета
Kıskançlık
kompleksin
var
ise
bana
ne
Какое
мне
дело,
если
у
тебя
комплекс
ревности
Ben
canım
istediği
zamanlar
dolmuşa
da
binerim
Я
езжу
на
полной,
когда
захочу
Adımlar
hızlı
oldukça
yürüdükçe
yürünür
Шаги
идут
довольно
быстро.
Senin
ağzında
köpük
şiirin
bir
başka
türü
mü?
Пена
у
тебя
во
рту
- это
еще
один
вид
поэзии?
Yan
bakışlarda
var
tam
yol
isteyen
bir
ifade
В
боковом
взгляде
есть
выражение,
которое
хочет
полного
пути
Tabii
buyrun
geçin,
birazcık
da
itler
yürüsün
Конечно,
проходите,
пусть
немного
придурков
прогуляйтесь.
Rotam
belli,
benim
notam
olmasa
da
gayrı
Мой
курс
ясен,
неофициальный,
хотя
и
не
мой.
Aşık
Veysel'im,
Neyzen'im
işin
pîri
Я
влюблен,
мой
Вейсель,
мой
Нейзен
- все
в
порядке.
Nazım
ve
Mehmet
Akif'de
gördüğüm
sihri
Магия,
которую
я
видел
у
Назима
и
Мехмета
Акифа
Şimdikilerde
nadir
bulursun
aynı
ritmi
Сейчас
ты
редко
находишь
такой
же
ритм
Everybody
is
looking
as
I'm
walking
Все
смотрит,
как
я
гуляю
The
world
spins
around
Мир
вращается
вокруг
I
don't
wanna
stop
Я
не
хочу
останавливаться
I
keep
walking
Я
держу
ходьбу
Beni
gene
görecek
olursan
sokaklarda
Если
ты
снова
меня
увидишь,
на
улицах
Ağlarım,
gülerim,
sana
ne,
sokak
anlar
Я
плачу,
смеюсь,
тебе
плевать,
улица
поймет
Her
şeyi
bilenlerle
doldu
etraf
bak
Там
полно
знающих.
Bildiği
ile
olduğu
yerde
sayanlar
var
hâlâ
Есть
еще
те,
кто
считает,
что
там,
где
он
знает,
и
где
он
есть
Tamam,
belki
sen
de
kendi
çapında
çok
iyisin
Ладно,
может,
ты
тоже
очень
хорош
в
своем
роде
Bana
göre
de
sen
bir
baltaya
sap
değilsin
Для
меня
ты
тоже
не
топор.
Kiminde
hüznü
var
aşkın
kimisinde
kini
У
кого-то
печаль,
у
кого-то
любовь,
у
кого-то
ненависть
Senin
gibi
yalan
gemisinde
hayvan
değilim
Я
не
животное
на
корабле
лжи,
как
ты
Sokaklarda
olmaz
hiçbir
zaman
için
tek
renk
На
улицах
никогда
не
бывает
одного
цвета
Kimi
halay
çeker,
kimi
pimi,
kimi
headbang
Кого
тянет
тетя,
кого
штифт,
кого
повязка
на
голову
Kimi
horon
teper,
davul
zurna
gelir
destek
Кими
хорон
приходит,
барабаны
приходят,
поддержка
Biri
bela
arıyo',
bir
ötekisi
meslek
Один
ищет
неприятности,
другой
- профессию
Lodosu
beklerken
biz
deli
bir
rüzgâr
esti
Пока
мы
ждали
Лодос,
дул
безумный
ветер
Ve
esintisi
gelip
gereksiz
sesleri
kessin
И
пусть
ветер
придет
и
перестанет
издавать
ненужные
звуки
Bi'
ses
verin
de
mektup
gideceği
yeri
bilsin
Дайте
мне
голос,
чтобы
письмо
знало,
куда
идти.
Egoların
var,
mutsuzsun,
o
hâlde
sorun
sensin
У
тебя
есть
эго,
ты
несчастна,
тогда
проблема
в
тебе
Evet,
evin
delisi
benim,
en
akıllınız
kim
seçin
Да,
я
сумасшедший
в
доме,
выбирай,
кто
самый
умный
Beceremediğiniz
işi
kesin,
ne
isen
o
gibi
görün
Прекратите
работу,
с
которой
не
справляетесь,
выглядите
таким,
какой
вы
есть
Tesiri
bir
başkadır
gerçek
olmanın
Влияние
другого
на
то,
чтобы
быть
правдой
Bir
derdin
yoksa
ne
anlamı
var
senin
için
havlamanın?
Какой
смысл
лаять
для
тебя,
если
у
тебя
нет
проблем?
Bütün
kurak
tarlaların
çıkan
bütün
kavgaların
Все
засушливые
поля,
все
ссоры
Dönen
bütün
dolapların
Все
вращающиеся
шкафы
Gökyüzünde
kargaların
Вороны
в
небе
Tek
bakışta
anlamı
yok
tekrâr
dinle
sokakları
Нет
смысла
с
одного
взгляда
слушать
улицы
еще
раз
Bi'
daha
oku
sayfaları,
bunlar
benim
yazdıklarım
Прочти
еще
страницы,
это
то,
что
я
написал
Everybody
is
looking
as
I'm
walking
Все
смотрит,
как
я
гуляю
The
world
spins
around
Мир
вращается
вокруг
I
don't
wanna
stop
Я
не
хочу
останавливаться
I
keep
walking
Я
держу
ходьбу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.