Paroles et traduction Ceza - Fark Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fark Var
There's a Difference
Fark
var
seninle
iyi
arasında
büyük
bir
There's
a
big
difference
between
you
and
good,
Fark
var
benimle
senin
aranda
kocaman
bir
There's
a
huge
difference
between
you
and
me,
Fark
var
kötüyle
benim
aramda
irice
bir
There's
a
hefty
difference
between
bad
and
me,
Fark
var
iyiyle
kötü
arasında
duran
There's
a
difference
that
stands
between
good
and
bad.
Fark
var
seninle
iyi
arasında
büyük
bir
There's
a
big
difference
between
you
and
good,
Fark
var
benimle
senin
aranda
kocaman
bir
There's
a
huge
difference
between
you
and
me,
Fark
var
kötüyle
benim
aramda
irice
bir
There's
a
hefty
difference
between
bad
and
me,
Fark
var
iyiyle
kötü
arasında
duran
There's
a
difference
that
stands
between
good
and
bad.
Maymunlar
cehennemindeyim,
hiç
kimse
duymamış
I'm
in
the
monkey's
hell,
no
one
has
heard,
Sordum
hiç
kimse
görmemiş
ve
hiç
kimse
konuşmamış
I
asked,
no
one
has
seen,
and
no
one
has
spoken,
Korkular
dolup
taşınca
komşularda
kalmamış
When
fears
overflowed,
there
was
no
room
at
the
neighbors,
Yalancı
şahitler
çoğalmış,
ordularda
saf
almış
False
witnesses
multiplied,
taking
sides
in
armies,
Sanki
herkes
zan
altında,
pozisyon
sert
penaltı
It's
like
everyone's
under
suspicion,
the
position
is
a
tough
penalty,
Yeraltından
çıktım
ben
çoktan
fareydim
çok
yol
aldım
I
emerged
from
the
underground,
I
was
a
rat,
I
came
a
long
way,
Korktum
bazen
bende
herkes
gibi
umudum
kalmadı
I
was
scared
sometimes,
like
everyone
else,
I
lost
hope,
Fakat
sabrımsa
aramızdaki
en
büyük
farktır
But
patience
is
the
biggest
difference
between
us.
Gönlüm
kavga
etmek
istemez
bıktım
da
zaten
My
heart
doesn't
want
to
fight,
I'm
tired
anyway,
Çelimsizlerle
uğraşıp,
şaşırmışa
laf
anlatmak
Dealing
with
the
weak,
explaining
things
to
the
confused,
Beyinsizlerle
sohbetler,
gereksizlere
öğütler
Conversations
with
the
brainless,
advice
to
the
unnecessary,
Bakışlardan
bellidir
kim
ne
ister,
niyetse
nedir
It's
clear
from
the
looks
who
wants
what,
what
the
intention
is,
Orda
kimse
yok
mu
hadi
biraz
ses
ver
Is
there
no
one
there,
come
on,
give
me
some
voice,
Burada
ben
sıkıldım
yaklaş
bana
el
ver
I'm
bored
here,
come
closer,
give
me
your
hand,
Eninde
sonunda
görüşeceğiz
elbet
We'll
meet
eventually,
Şimdilik
benden
bu
kadar
iyi
bu
mesafe
This
is
all
from
me
for
now,
this
distance
is
good.
Fark
var
seninle
iyi
arasında
büyük
bir
There's
a
big
difference
between
you
and
good,
Fark
var
benimle
senin
aranda
kocaman
bir
There's
a
huge
difference
between
you
and
me,
Fark
var
kötüyle
benim
aramda
irice
bir
There's
a
hefty
difference
between
bad
and
me,
Fark
var
iyiyle
kötü
arasında
duran
There's
a
difference
that
stands
between
good
and
bad.
Fark
var
seninle
iyi
arasında
büyük
bir
There's
a
big
difference
between
you
and
good,
Fark
var
benimle
senin
aranda
kocaman
bir
There's
a
huge
difference
between
you
and
me,
Fark
var
kötüyle
benim
aramda
irice
bir
There's
a
hefty
difference
between
bad
and
me,
Fark
var
iyiyle
kötü
arasında
duran
There's
a
difference
that
stands
between
good
and
bad.
Fark
var...
There's
a
difference...
İyice
havaya
gir
havaya
gir
iyice
Get
into
the
mood,
get
into
the
mood,
Ben
yorulmam
kondisyonum
top
ta
dj
I
don't
get
tired,
my
stamina
is
top-notch,
like
a
DJ,
Sahnede
büyülerim
tam
bir
buçuk
saat
I
do
magic
on
stage
for
a
whole
hour
and
a
half,
Seyirciyle
birleşir
bir
bütün
oluruz
o
an
We
become
one
with
the
audience
at
that
moment,
Gözünü
kapat
ve
dinle
bence
en
azından
Close
your
eyes
and
listen,
at
least,
Yüzde
yüz
gerçek
ve
canlı
çokta
rahatız
burada
It's
100%
real
and
live,
we're
very
comfortable
here,
Gönlünü
sen
hoş
tut,
olacaksın
hoşnut
Keep
your
heart
happy,
and
you'll
be
pleased,
Boşluklar
dolar
yavrum
biz
boşuna
mı
koştuk
The
gaps
are
filled,
baby,
didn't
we
run
for
nothing,
Ayrılmış
birbirinden
millet,
hep
uzak
blok
blok
People
are
separated,
always
far
away,
block
by
block,
Sallandıkça
kendinden
geçmiş
sınıflar
hep
tok
Classes
are
swaying,
lost
in
themselves,
always
full,
Yeni
moda
glock,
bizde
ise
barış
stok
The
new
fashion
is
Glock,
we
have
peace
in
stock,
Yanlış
söyler
horoskop
ve
vakitsiz
ötmüş
horoz
The
horoscope
speaks
wrong,
and
the
rooster
crowed
untimely,
Festivaller
özgürlük,
barış
demekti
n'oldu
Festivals
meant
freedom,
peace,
what
happened,
İnsanoğlu
İstanbul'da
bu
kuralı
bozdu
Mankind
broke
this
rule
in
Istanbul,
Neyse
bizim
işimiz
çok
dinlemek
ve
eğlenmek
Anyway,
our
job
is
to
listen
and
have
fun,
Dinletmek
ve
eğlemek
gerek
beklerler
çünkü
bizde
To
make
them
listen
and
have
fun,
because
they
expect
it
from
us.
Fark
var
seninle
iyi
arasında
büyük
bir
There's
a
big
difference
between
you
and
good,
Fark
var
benimle
senin
aranda
kocaman
bir
There's
a
huge
difference
between
you
and
me,
Fark
var
kötüyle
benim
aramda
irice
bir
There's
a
hefty
difference
between
bad
and
me,
Fark
var
iyiyle
kötü
arasında
duran
There's
a
difference
that
stands
between
good
and
bad.
Fark
var
seninle
iyi
arasında
büyük
bir
There's
a
big
difference
between
you
and
good,
Fark
var
benimle
senin
aranda
kocaman
bir
There's
a
huge
difference
between
you
and
me,
Fark
var
kötüyle
benim
aramda
irice
bir
There's
a
hefty
difference
between
bad
and
me,
Fark
var
iyiyle
kötü
arasında
duran
There's
a
difference
that
stands
between
good
and
bad.
Uzaklaştıkça
uzaklaşır
insanlar
yabancılaştı
As
people
move
further
away,
they
become
alienated,
Ortamlar
yabanileşti,
kelamlar
acayipleşti
Environments
have
become
wild,
words
have
become
strange,
Saygıysa
çölde
bir
yerde
her
dilde
bir
aşk
şarkısı
Respect
is
a
love
song
in
every
language
somewhere
in
the
desert,
Kördüğümle
düğümlenen
yollarda
arkadaşlıklar
Friendships
on
roads
knotted
with
dead
ends,
Eğlenmekte
şart
biraz,
kafa
dağılmadan
oynanma
It's
necessary
to
have
some
fun,
don't
play
without
relaxing,
Her
gün
bayram
olmaz
ancak
arada
bir
coşmak
farz
Every
day
is
not
a
holiday,
but
it's
a
must
to
have
fun
once
in
a
while,
Kuruntulardan
kurtulmak,
kırıntılarla
kalmamak
To
get
rid
of
worries,
not
to
be
left
with
crumbs,
Yosun
tutan
bir
kimse
değil
de
ışığı
parlayan
olmak
To
be
the
one
who
shines
light,
not
the
one
covered
in
moss,
Sen
sıkma
canını
ben
buradayım
her
daim
Don't
worry,
I'm
always
here,
Coşturmak
için
hazır
gönüllerde
yer
varsa
If
there's
room
in
hearts
ready
to
have
fun,
Geldiğim
yerdeyim,
elimde
kağıt
kalemim
I'm
where
I
came
from,
with
paper
and
pen
in
my
hand,
Elimde
açık
kartlarım
ve
elimde
ki
mikrofonla
With
my
cards
open
and
the
microphone
in
my
hand.
Fark
var
seninle
iyi
arasında
büyük
bir
There's
a
big
difference
between
you
and
good,
Fark
var
benimle
senin
aranda
kocaman
bir
There's
a
huge
difference
between
you
and
me,
Fark
var
kötüyle
benim
aramda
irice
bir
There's
a
hefty
difference
between
bad
and
me,
Fark
var
iyiyle
kötü
arasında
duran
There's
a
difference
that
stands
between
good
and
bad.
Fark
var
seninle
iyi
arasında
büyük
bir
There's
a
big
difference
between
you
and
good,
Fark
var
benimle
senin
aranda
kocaman
bir
There's
a
huge
difference
between
you
and
me,
Fark
var
kötüyle
benim
aramda
irice
bir
There's
a
hefty
difference
between
bad
and
me,
Fark
var
iyiyle
kötü
arasında
duran
There's
a
difference
that
stands
between
good
and
bad.
Fark
var...
There's
a
difference...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROMAN PREYLOWSKI, BILGIN OZCALKAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.