Paroles et traduction Ceza - Feyz Al (enstrümental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feyz Al (enstrümental)
Take the Vibe (instrumental)
Vakit
az
yada
çok,
Time
is
short
or
long,
nakit
al
cebe
sok,
take
the
cash,
put
it
in
your
pocket,
para
var
yada
yok,
money
or
no
money,
filozof
dede
korkut'u
itekaka
sorma
don't
ask
philosopher
Dede
Korkut,
let
him
be
kitabı
bırak
orda,
leave
the
book
there,
Bu
tarihe
lanet
olsun,
Damn
this
history,
alakok
gibi
ol
holocausta
bi
son
be
like
the
phoenix,
let
there
be
an
end
to
the
holocaust
Bana
kalsa
muson,
yağmuru
yağsın
alevinize
sönsün,
If
it
were
up
to
me,
the
monsoon
would
rain,
your
flames
would
be
extinguished,
Savaşınızın
şerefi
yok
şeref
o
savaşı
çoktan
terk
etti
bok
Your
war
has
no
honor,
honor
left
that
war
long
ago,
shit
Koktu
çok.
panik
atak
oldu
bu
toplumun
oğlu
ve
kızı
It
stinks
so
much.
this
society's
son
and
daughter
had
a
panic
attack
Kızımı
satamadım
ananı
getir
kaynana
kaynadı
işini
bitir
I
couldn't
sell
my
daughter,
bring
your
mother,
mother-in-law,
the
job
is
done
Nasıl
olsa
sana
karı
bol.
sonu
karakol,
kanı
donmuş
bir
There
are
plenty
of
women
for
you
anyway.
ending
in
the
police
station,
a
frozen
Mahremiyeti
yok
mahkemeside
mi
yok
acaba
bu
işin
fişini
No
privacy,
no
court,
maybe
pull
the
plug
on
this
Çekip
işini
bitirin
yeter,
cezası
bu
raple
birazcık
and
finish
the
job,
enough,
the
punishment
is
a
little
bit
of
sorrow
with
this
rap
Kimi
tezgah
açar
biri
tezgah
kurar
kimine
çamur
atar,
Someone
sets
up
a
shop,
someone
sets
a
trap,
someone
throws
mud,
Yada
kalpazan
olup
okutur
o
paraları,
Or
becomes
a
counterfeiter
and
reads
that
money,
Kimi
rakının
dibine
vurup
önünü
göremez,
o
bir
erkek
Some
hit
the
bottom
of
the
raki
and
can't
see
ahead,
he
becomes
a
man
Olur.
takım
elbise
onun
üniforması
yarın
herkesin
A
suit
is
his
uniform,
tomorrow
everyone's
Körfez
kan
gölü
bunu
boşver,
röntgen
daha
ağır
basabilir
Forget
the
gulf
blood
lake,
x-rays
might
be
heavier
Sağduyu
yok
boşken
bile
hoşgörü
kalmadı,
There
is
no
common
sense,
there
is
no
tolerance
even
when
empty,
Sen
tokken
ben
tokken,
ama
çoğumuz
açken
anadolumuz
hoş
You're
full,
I'm
full,
but
when
most
of
us
are
hungry,
our
Anatolia
is
nice
Hep,
kara
doluyuda
def
et,
Always,
ward
off
the
hail
too,
Hadi
zehiri
sokma
karikatürü
bu
memleketimin
ha,
kendi
Come
on,
don't
inject
poison,
this
is
a
caricature
of
my
country,
ha,
we
Kendimize
gülüyoruz
acaba
neden,
We're
laughing
at
ourselves,
I
wonder
why,
Gerilim
hat
safhalarda,
deliren
bir
toplumdur
bence
Tensions
are
at
their
peak,
I
think
it's
a
crazy
society
Ufuktaki
görülen
What
is
seen
on
the
horizon
Feyz
al
bu
gerçek
korkma
sakın,
ürkme,
tırsma,
geri
dönme
Take
the
vibe,
this
is
the
truth,
don't
be
afraid,
don't
be
scared,
don't
back
down
Şans
var
There
is
a
chance
Kim
özüne
dönük
eleştirebilir
boşver,
hepinize
iyi
akşamlar
Someone
can
criticize
who
is
introverted,
never
mind,
good
evening
to
all
of
you
Bana
yazdıklarımın
anlamını
sormayın
yazdıklarım
benim
Don't
ask
me
the
meaning
of
what
I
wrote,
what
I
wrote
is
mine
Anlamım
muhafızlarını
çek
ve
mahmuzla
vurma
gazeteci
Pull
the
guards
and
don't
kick
with
the
spurs,
journalist
Kuyumu
kazma,
hiçim
ben
niçin
rapim
var
bu
sizin
için
Don't
dig
my
well,
I'm
nothing,
why
do
I
have
rap,
this
is
for
you
Vede
ahını
almam
hiçbir
p
in,
benim
için
and
için
rapin
And
I
don't
take
your
oath,
no
p
in,
for
me
rap
for
the
oath
Saklayın
dil
uzatanıda
biçin
ve
o
buçuk
abazanın
alemi
Hide
and
reap
those
who
stick
out
their
tongues,
and
the
world
of
that
half-hearted
pervert
Bir
öpücük
işi
bitiremesin
o
dudağına
uçuk,
onun
kulağına
A
kiss
can't
finish
the
job,
a
cold
sore
on
her
lip,
an
earring
in
her
ear
and
she's
sober
Küpe
vede
ayık
olur
Be
careful
Açın
gözünüzü
dik
durun,
gözü
pek
onun,
kick
vurur
ben
Open
your
eyes
and
stand
tall,
his
eyes
are
bold,
he
kicks,
I
Coşarım
zafere
koşarım,
akıbetimi
boşverin
olun
siz
emin
I
get
excited,
I
run
to
victory,
forget
my
fate,
be
sure
Victoryi
yakın
bu
ilk
turu
rapin,
tepelerin
üzerinde
pipi
Victory
is
near,
this
is
the
first
round
of
rap,
stomping
on
the
hills
like
a
dick
Bak
hadi
gerimi
kelime
dağları
dolu
alma
eline
silahı
Look,
come
on,
my
back
is
full
of
mountains
of
words,
take
the
gun
in
your
hand
Toplum
mahvolur
mahvet
izi
farkı
varmı
marka
hepsi
farklı
Society
is
ruined,
destroy
it,
is
there
a
difference,
the
brands
are
all
different
Farklı
babaları
kanlı
haklı
kafaları
kolpa,
kastı,
astı
Different
fathers
are
bloody,
right,
their
heads
are
fake,
cast,
hung
Masalına
inananı
bol.kastı
beni
bu
rol,
yordu
beni
bu
yol
Plenty
of
people
believe
in
his
story.
he
cast
me
in
this
role,
this
path
tired
me
Olsun
varsın
ezelden
berime
kastım,
ekşi
sözlükte
yazıları
It's
okay,
I've
been
casting
since
eternity,
there
is
no
one
to
make
the
writings
in
the
sour
dictionary
Kansız
yapacak
kişi
yok,
emeğinin
içine
sıçsın
Bloodless,
let
his
labor
be
shit
Deli
ben
olurum
akıllı
o
gidip
alsın,
koşuyor
banane
ki
lan
I'll
be
crazy,
let
him
go
get
it,
he's
running,
what
do
I
care,
man
O
geri
kalsın
Let
him
stay
behind
Besle
karga
gibi
gözünü
oysun,
bu
gece
gelip
benim
son
Feed
him
like
a
crow
and
pluck
his
eyes
out,
let
him
come
tonight
and
hear
my
last
Sözümü
duysun
Let
him
hear
my
word
Aileme
dostuma
selamlar
olsun
beni
savaşa
soktular
Greetings
to
my
family
and
friends,
they
put
me
in
the
war
Feyz
al
bu
gerçek
korkma
sakın,
ürkme,
tırsma,
geri
dönme
Take
the
vibe,
this
is
the
truth,
don't
be
afraid,
don't
be
scared,
don't
back
down
Şans
var
There
is
a
chance
Kimi
özüne
dönük
eleştirebilir
boşver,
hepinize
iyi
Someone
can
criticize
who
is
introverted,
never
mind,
good
Kimseye
benim
için
öl
demem,
belki
derim
bana
bi
buse
ver
I
don't
tell
anyone
to
die
for
me,
maybe
I'll
say
give
me
a
kiss
Ama
bu
sefer
çok
kızgınım,
ben
sakinim
ben
muteber
But
this
time
I'm
very
angry,
I'm
calm,
I'm
respectable
Ey
riyakar,
ey
düzenbaz,
en
hilekar,
hadi
bi
yaklaş,
heryerde
O
hypocrite,
O
schemer,
most
cunning,
come
closer,
everywhere
Bir
isyan
vakası
var,
her
derde
bir
derman
bulunamaz
There
is
a
case
of
rebellion,
there
is
no
cure
for
every
trouble
Sözüm
ona
feleğini
buldu
donla
kolu
koptu
ve
gemisi
battı
He
found
his
fortune,
his
arm
was
broken
with
a
don,
and
his
ship
sank
Koptu
irtibat,
tut
itibarı
var,
put
gibi
tapar
ona,
firavun
The
connection
is
broken,
he
has
prestige,
he
worships
him
like
an
idol,
he
sticks
to
him
like
a
pharaoh
Gibi
sapar
ona
He
sticks
to
him
Pis
herif
hadi
bana
diss
yap,
bu
ne
biçim
isyan,
bu
kocaman
Dirty
guy,
come
diss
me,
what
kind
of
rebellion
is
this,
this
huge
İstanbulu
sana
dar
edecek
olan
adamım
ben
I'm
the
man
who's
gonna
make
Istanbul
too
small
for
you
Bu
rapler
yürekten
gelir
sen
ise
kaç.
sen
benden
bende
These
raps
come
from
the
heart,
you
run
away.
you
are
no
different
from
me,
I
am
Senden
farksız,
derken
ben
senden
erken
kalktım
No
different
from
you,
so
I
woke
up
earlier
than
you
Bırak
benden
gelen
rap
aksın,
kalem
yazsın
sen
sus
bakiyim
Let
the
rap
coming
from
me
flow,
let
the
pen
write,
you
shut
up,
I'll
see
Hop!
kalem
elimde
arkada
yüküm
çok
Hop!
pen
in
my
hand,
I
have
a
lot
of
load
in
the
back
Kaleme
saygıyı
gösterebilen
yok,
yazdım
hepsini
ve
savaşa
There
is
no
one
who
can
show
respect
to
the
pen,
I
wrote
them
all
and
I
am
against
war,
Karşıyım,
ama
dikkat
et
evlat,
ceza'nın
da
bir
kara
listesi
But
be
careful
son,
ceza
also
has
a
blacklist
Var
Mr.
Dabolina
gibi
yaşayana
dar
sokaklardan
selamlar,
kime
özüne
Greetings
from
the
narrow
streets
to
those
who
live
like
Mr.
Dabolina,
who
can
criticize
Dönük
eleştirebilir,
boşver
hepinize
iyi
akşamlar
He
can
turn
to
his
essence,
never
mind,
good
evening
to
all
of
you
Feyz
al
bu
gerçek
korkma
sakın,
ürkme,
tırsma,
geri
dönme
Take
the
vibe,
this
is
the
truth,
don't
be
afraid,
don't
be
scared,
don't
back
down
Şans
var
There
is
a
chance
Kimi
özüne
dönük
eleştirebilir
boşver,
hepinize
iyi
Someone
can
criticize
who
is
introverted,
never
mind,
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Feyz Al
date de sortie
01-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.