Ceza - Feyz Al (enstrümental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ceza - Feyz Al (enstrümental)




Feyz Al (enstrümental)
Take the Vibe (instrumental)
Vakit az yada çok,
Time is short or long,
nakit al cebe sok,
take the cash, put it in your pocket,
para var yada yok,
money or no money,
filozof dede korkut'u itekaka sorma
don't ask philosopher Dede Korkut, let him be
kitabı bırak orda,
leave the book there,
Bu tarihe lanet olsun,
Damn this history,
alakok gibi ol holocausta bi son
be like the phoenix, let there be an end to the holocaust
Bana kalsa muson, yağmuru yağsın alevinize sönsün,
If it were up to me, the monsoon would rain, your flames would be extinguished,
Savaşınızın şerefi yok şeref o savaşı çoktan terk etti bok
Your war has no honor, honor left that war long ago, shit
Koktu çok. panik atak oldu bu toplumun oğlu ve kızı
It stinks so much. this society's son and daughter had a panic attack
Gelinim ol
Be my bride
Kızımı satamadım ananı getir kaynana kaynadı işini bitir
I couldn't sell my daughter, bring your mother, mother-in-law, the job is done
Nasıl olsa sana karı bol. sonu karakol, kanı donmuş bir
There are plenty of women for you anyway. ending in the police station, a frozen
Kara dul,
Black widow,
Mahremiyeti yok mahkemeside mi yok acaba bu işin fişini
No privacy, no court, maybe pull the plug on this
Çekip işini bitirin yeter, cezası bu raple birazcık
and finish the job, enough, the punishment is a little bit of sorrow with this rap
Keder,
Sorrow,
Kimi tezgah açar biri tezgah kurar kimine çamur atar,
Someone sets up a shop, someone sets a trap, someone throws mud,
Yada kalpazan olup okutur o paraları,
Or becomes a counterfeiter and reads that money,
Kimi rakının dibine vurup önünü göremez, o bir erkek
Some hit the bottom of the raki and can't see ahead, he becomes a man
Olur. takım elbise onun üniforması yarın herkesin
A suit is his uniform, tomorrow everyone's
Delikanlısı,
Young man,
Körfez kan gölü bunu boşver, röntgen daha ağır basabilir
Forget the gulf blood lake, x-rays might be heavier
Sağduyu yok boşken bile hoşgörü kalmadı,
There is no common sense, there is no tolerance even when empty,
Sen tokken ben tokken, ama çoğumuz açken anadolumuz hoş
You're full, I'm full, but when most of us are hungry, our Anatolia is nice
Hep, kara doluyuda def et,
Always, ward off the hail too,
Hadi zehiri sokma karikatürü bu memleketimin ha, kendi
Come on, don't inject poison, this is a caricature of my country, ha, we
Kendimize gülüyoruz acaba neden,
We're laughing at ourselves, I wonder why,
Gerilim hat safhalarda, deliren bir toplumdur bence
Tensions are at their peak, I think it's a crazy society
Ufuktaki görülen
What is seen on the horizon
Feyz al bu gerçek korkma sakın, ürkme, tırsma, geri dönme
Take the vibe, this is the truth, don't be afraid, don't be scared, don't back down
Şans var
There is a chance
Kim özüne dönük eleştirebilir boşver, hepinize iyi akşamlar
Someone can criticize who is introverted, never mind, good evening to all of you
Bana yazdıklarımın anlamını sormayın yazdıklarım benim
Don't ask me the meaning of what I wrote, what I wrote is mine
Zaten
Already
Anlamım muhafızlarını çek ve mahmuzla vurma gazeteci
Pull the guards and don't kick with the spurs, journalist
Kuyumu kazma, hiçim ben niçin rapim var bu sizin için
Don't dig my well, I'm nothing, why do I have rap, this is for you
Vede ahını almam hiçbir p in, benim için and için rapin
And I don't take your oath, no p in, for me rap for the oath
Saklayın dil uzatanıda biçin ve o buçuk abazanın alemi
Hide and reap those who stick out their tongues, and the world of that half-hearted pervert
Bitsin
Let it end
Bir öpücük işi bitiremesin o dudağına uçuk, onun kulağına
A kiss can't finish the job, a cold sore on her lip, an earring in her ear and she's sober
Küpe vede ayık olur
Be careful
Açın gözünüzü dik durun, gözü pek onun, kick vurur ben
Open your eyes and stand tall, his eyes are bold, he kicks, I
Coşarım zafere koşarım, akıbetimi boşverin olun siz emin
I get excited, I run to victory, forget my fate, be sure
Victoryi yakın bu ilk turu rapin, tepelerin üzerinde pipi
Victory is near, this is the first round of rap, stomping on the hills like a dick
Gibi tepin
Trample
Bak hadi gerimi kelime dağları dolu alma eline silahı
Look, come on, my back is full of mountains of words, take the gun in your hand
Toplum mahvolur mahvet izi farkı varmı marka hepsi farklı
Society is ruined, destroy it, is there a difference, the brands are all different
Farklı babaları kanlı haklı kafaları kolpa, kastı, astı
Different fathers are bloody, right, their heads are fake, cast, hung
Bastı
Pressed
Masalına inananı bol.kastı beni bu rol, yordu beni bu yol
Plenty of people believe in his story. he cast me in this role, this path tired me
Olsun varsın ezelden berime kastım, ekşi sözlükte yazıları
It's okay, I've been casting since eternity, there is no one to make the writings in the sour dictionary
Kansız yapacak kişi yok, emeğinin içine sıçsın
Bloodless, let his labor be shit
Deli ben olurum akıllı o gidip alsın, koşuyor banane ki lan
I'll be crazy, let him go get it, he's running, what do I care, man
O geri kalsın
Let him stay behind
Besle karga gibi gözünü oysun, bu gece gelip benim son
Feed him like a crow and pluck his eyes out, let him come tonight and hear my last
Sözümü duysun
Let him hear my word
Aileme dostuma selamlar olsun beni savaşa soktular
Greetings to my family and friends, they put me in the war
Koşturdum
I ran
Feyz al bu gerçek korkma sakın, ürkme, tırsma, geri dönme
Take the vibe, this is the truth, don't be afraid, don't be scared, don't back down
Şans var
There is a chance
Kimi özüne dönük eleştirebilir boşver, hepinize iyi
Someone can criticize who is introverted, never mind, good
Akşamlar
Evenings
Kimseye benim için öl demem, belki derim bana bi buse ver
I don't tell anyone to die for me, maybe I'll say give me a kiss
Ama bu sefer çok kızgınım, ben sakinim ben muteber
But this time I'm very angry, I'm calm, I'm respectable
Ey riyakar, ey düzenbaz, en hilekar, hadi bi yaklaş, heryerde
O hypocrite, O schemer, most cunning, come closer, everywhere
Bir isyan vakası var, her derde bir derman bulunamaz
There is a case of rebellion, there is no cure for every trouble
Sözüm ona feleğini buldu donla kolu koptu ve gemisi battı
He found his fortune, his arm was broken with a don, and his ship sank
Koptu irtibat, tut itibarı var, put gibi tapar ona, firavun
The connection is broken, he has prestige, he worships him like an idol, he sticks to him like a pharaoh
Gibi sapar ona
He sticks to him
Pis herif hadi bana diss yap, bu ne biçim isyan, bu kocaman
Dirty guy, come diss me, what kind of rebellion is this, this huge
İstanbulu sana dar edecek olan adamım ben
I'm the man who's gonna make Istanbul too small for you
Bu rapler yürekten gelir sen ise kaç. sen benden bende
These raps come from the heart, you run away. you are no different from me, I am
Senden farksız, derken ben senden erken kalktım
No different from you, so I woke up earlier than you
Bırak benden gelen rap aksın, kalem yazsın sen sus bakiyim
Let the rap coming from me flow, let the pen write, you shut up, I'll see
Hop! kalem elimde arkada yüküm çok
Hop! pen in my hand, I have a lot of load in the back
Kaleme saygıyı gösterebilen yok, yazdım hepsini ve savaşa
There is no one who can show respect to the pen, I wrote them all and I am against war,
Karşıyım, ama dikkat et evlat, ceza'nın da bir kara listesi
But be careful son, ceza also has a blacklist
Var Mr. Dabolina gibi yaşayana dar sokaklardan selamlar, kime özüne
Greetings from the narrow streets to those who live like Mr. Dabolina, who can criticize
Dönük eleştirebilir, boşver hepinize iyi akşamlar
He can turn to his essence, never mind, good evening to all of you
Nakarat: x4
Chorus: x4
Feyz al bu gerçek korkma sakın, ürkme, tırsma, geri dönme
Take the vibe, this is the truth, don't be afraid, don't be scared, don't back down
Şans var
There is a chance
Kimi özüne dönük eleştirebilir boşver, hepinize iyi
Someone can criticize who is introverted, never mind, good
Akşamlar
Evenings






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.